Пять поросят (Кристи) - страница 86

Было вполне понятно, что человек, который сидел перед ним, не считает неуместным или абсурдным говорить так о женщине, которая на следующий день убила своего мужа.
He had by now quite overcome his first suspicious hostility.Первоначальная подозрительность Мередита исчезла вовсе.
Hercule Poirot had the gift of listening.К тому же Эркюль Пуаро умел слушать.
To men such as Meredith Blake the reliving of the past has a definite attraction.Для таких людей, как Мередит Блейк, вторично пережить прошлое - важнейшее событие.
He spoke now almost more to himself than to his famous guest.Он рассказывал больше для себя, чем для своего гостя.
"I ought to have suspected something, I suppose.- Я, наверное, должен был что-то заподозрить.
It was Caroline who turned the conversation to - to my little hobby.Кэролайн сама завела разговор о моем... моем небольшом увлечении.
It was, I must confess, an enthusiasm of mine.Должен сознаться, что в самом деле оно у меня есть.
The old English herbalists, you know, are a very interesting study.Исследования старых английских ботаников, занимавшихся лекарственными растениями, действительно представляют научный интерес.
There are so many plants that were formerly used in medicine and which have now disappeared from the official pharmacopoeia.Столько растений, которые в прошлом использовались в медицине, сейчас исчезли из официальной фармакопеи!
And it's astonishing, really, how a simple decoction of something or other will really work wonders.Это в самом деле удивительно! Обыкновенный отвар из одного или двух растений иногда может творить чудеса.
No need for doctors half the time.В большинстве случаев после их применения врачебное вмешательство становится излишним.
The French understand these things - some of their tisanes are first-rate."Французы понимают эти вещи.
He was well away now on his hobby.Мередит Блейк все больше увлекался своей излюбленной темой.
"Dandelion tea, for instance, marvelous stuff.- Чай из одуванчика, например, волшебное средство!
And a decoction of hips - I saw the other day somewhere that that's coming into fashion with the medical profession again. Oh, yes, I must confess, I got a lot of pleasure out of my brews.Или отвар шиповника... Я недавно где-то прочитал, что он снова входит в моду... Так вот, признаюсь, изготовление лекарств было для меня весьма приятным занятием.
Gathering the plants at the right time, drying them, macerating them - all the rest of it. I've even dropped to superstition sometimes and gathered my roots at the full of the moon or whatever it was the ancients advised.