|
"You are not, perhaps, acquainted with many archaeologists? | - Вероятно, у вас не так много знакомых археологов. |
If these two were having a really absorbing discussion on some point at issue - eh bien, my friend, their concentration would be such that they could be quite blind and deaf to the outside world. | Если эти двое обсуждали какую-нибудь действительно интересную для них тему, то были настолько поглощены беседой, что оставались глухи и слепы ко всему происходящему вокруг. |
They would be existing, you see, in 5000 or so b.c. Nineteen hundred and thirty-four a.d. would have been nonexistent for them." | В это время они находились где-нибудь в пятом тысячелетии до новой эры, и тысяча девятьсот тридцать пятый год для них просто не существовал. |
Japp looked a little skeptical. | На лице Джеппа появилось скептическое выражение. |
"Well, we'll pass on to them. | - Хорошо, перейдем к ним. |
What can you tell us about the Duponts, Fournier?" | Что вы можете сказать нам об этих Дюпонах, Фурнье? |
"M. Armand Dupont is one of the most distinguished archaeologists in France." | - Месье Арман Дюпон является одним из самых выдающихся археологов Франции. |
"Then that doesn't get us anywhere much. | - Эта информация мало что дает нам. |
Their position in the car is pretty good from my point of view - across the gangway, but slightly farther forward than Giselle. | Их положение в салоне было, с моей точки зрения, очень удобным - по другую сторону от прохода и чуть впереди по отношению к мадам Жизель. |
And I suppose that they've knocked about the world and dug things up in a lot of queer places; they might easily have got hold of some native snake poison." | К тому же, насколько я понимаю, они поездили по миру, занимаясь раскопками в разных отдаленных его уголках, и имели возможность раздобыть змеиный яд. |
"It is possible, yes," said Fournier. | - Может быть, - сказал Фурнье. |
"But you don't believe it's likely?" | - Но вы в это не верите? |
Fournier shook his head doubtfully. | Француз с сомнением покачал головой. |
"M. Dupont lives for his profession. He is an enthusiast. | - Месье Дюпон - подлинный энтузиаст. |
He was formerly an antique dealer. | Некогда занимался торговлей предметами античного искусства. |
He gave up a flourishing business to devote himself to excavation. | Бросил процветающий бизнес, чтобы посвятить себя раскопкам. |