Смерть в облаках (Кристи) - страница 80

I'll do the same for Ryder.Потом точно так же проверю и Райдера.
Then it won't do to neglect the others entirely.Но и остальных нельзя оставлять без внимания.
I'll get Wilson to nose round there.Я поручу их заботам Уилсона.
M. Fournier, here, will undertake the Duponts."А месье Фурнье займется Дюпонами.
The man from the Sbiret? nodded.Француз с готовностью кивнул.
"Be well assured, that will be attended to.- Можете не беспокоиться, все будет сделано.
I shall return to Paris tonight.Сегодня же вечером я вернусь в Париж.
There may be something to be got out of ?lise, Giselle's maid, now that we know a little more about the case.Теперь, когда нам уже известны кое-какие детали этого дела, возможно, удастся выведать что-нибудь у Элизы, горничной мадам Жизель.
Also, I will check up Giselle's movements very carefully.Кроме того, я тщательно изучу перемещения последней.
It will be well to know where she has been during the summer.Следует выяснить, где она находилась в течение лета.
She was, I know, at Le Pinet once or twice.Насколько я знаю, она приезжала в Ле-Пине один или два раза.
We may get information as to her contacts with some of the English people involved. Ah, yes, there is much to do."Мы можем получить информацию о ее возможных контактах с англичанами, имеющими отношение к данному делу... Да, придется поработать.
They both looked at Poirot, who was absorbed in thought.Фурнье и Джепп посмотрели на погрузившегося в раздумья бельгийца.
"You going to take a hand at all, M. Poirot?" asked Japp.- Вы вообще собираетесь участвовать в расследовании, мусье Пуаро? - спросил Джепп.
Poirot roused himself.Тот вздрогнул.
"Yes, I think I should like to accompany M. Fournier to Paris."- Да. Я думаю, мне следует отправиться вместе с месье Фурнье в Париж.
"Enchant?," said the Frenchman.- Enchant?[15], - с удовлетворением произнес Фурнье.
"What are you up to, I wonder?" asked Japp. He looked at Poirot curiously. "You've been very quiet over all this.- Интересно, чем вы намереваетесь там заниматься? - спросил Джепп, с любопытством взглянув на Пуаро. - Вы как-то уж слишком спокойны.
Got some of your little ideas, eh?"У вас появились какие-то идеи?
"One or two - one or two - but it is very difficult."- Кое-какие соображения имеются. Но все очень сложно.
"Let's hear about it."- Ну так поделитесь своими соображениями.
"One thing that worries me," said Poirot slowly, "is the place where the blowpipe was found."- Прежде всего меня тревожит то, - медленно произнес Пуаро, - где была обнаружена духовая трубка.