Зеленая Миля (Кинг) - страница 106

А вот если не совсем хорошо, Брута будут ругать свидетели, а меня - начальник тюрьмы.
Neither of us complained about this; it wouldn't have done any good.Никто из нас на это не жаловался - без толку.
The world turns, that's all.Просто земля вращается, и все.
You can hold on and turn with it, or stand up to protest and be spun right off.Можно вертеться вместе с ней, а можно остановиться в знак протеста, и тогда тебя сметет.
Dean, Harry Terwilliger, and I walked down to The Chiefs cell for the first rehearsal not three minutes after Bill and his troops had escorted Bitterbuck off the block and over to the Arcade.Дин, Харри Тервиллиджер и я пришли в камеру Вождя на первую репетицию минуты через три после того, как Билл с ребятами вывели Биттербака из камеры и препроводили в "Аркаду".
The cell door was open, and Old Toot-Toot sat on The Chief's bunk, his wispy white hair flying.Дверь камеры была открыта, на койке Вождя сидел старик Тут-Тут, его светлые волосы растрепались.
'There come-stains all over dis sheet,' Toot-Toot remarked.- Здесь пятна спермы по всей простыне, - заметил Тут-Тут.
'He mus' be tryin to get rid of it before you fellas boil it off.'- Он, должно быть, старался освободиться от нее, чтобы вы ее не сварили.
And he cackled.И он захихикал.
' Shut up, Toot,' Dean said.- Заткнись, Тут, - сказал Дин.
'Let's play this serious.'- Давай играть серьезно.
'Okay,' Toot-Toot said, immediately composing his face into an expression of thunderous gravity.- Ладно. - Тут-Тут немедленно напустил на себя выражение предгрозовой мрачности.
But his eyes twinkled.Но глаза его подмигивали.
Old Toot never looked so alive as when he was playing dead.Старый Тут всегда оживлялся, когда играл мертвецов.
I stepped forward.Я вышел вперед.
'Arlen Bitterbuck, as an officer of the court and of the state of blah-blah, I have a warrant for blah-blah, such execution to be carried out at twelve-oh-one on blah-blah, will you step forward?'- Арлен Биттербак, как представитель суда штата такого-то, я имею предписание на то-то и то-то, казнь должна состояться в 12.01, тогда-то и тогда-то, выйдите вперед, пожалуйста.
Toot got off the bunk.Тут поднялся с койки.
'I'm steppin forward, I'm steppin forward, I'm steppin forward,' he said.- Я выхожу вперед, я выхожу вперед, я выхожу вперед, - забубнил он.
'Turn around,' Dean said, and when Toot-Toot turned, Dean examined the dandruffy top of his head.- Повернись, - приказал Дин и, когда Тут-Тут повернулся, осмотрел его плешивую макушку.
The crown of The Chiefs head would be shaved tomorrow night, and Dean's check then would be to make sure he didn't need a touch-up.