Зеленая Миля (Кинг) - страница 61

What I'm saying is that he understood what I meant.Я просто хочу сказать: он понял, что я имел в виду.
Not that I would quit; not with the Depression walking around outside the prison walls like a dangerous criminal, one that couldn't be caged as our charges were.Нет, я не уйду, во всяком случае теперь, когда вокруг тюремных стен ходит Депрессия, как опасный преступник, которого нельзя посадить за решетку.
Better men than me were out on the roads or riding the rods.Люди получше меня оказывались выброшенными на улицу или ездили на подножках зайцами.
I was lucky and knew it-children grown and the mortgage, that two-hundred-pound block of marble, had been off my chest for the last two years.Мне повезло, и я знал это: дети подросли и залог -двухсотфунтовый кусок мрамора - свалился с моих плеч в последние два года.
But a man's got to eat, and his wife has to eat, too.Но человеку нужно еще питаться, да и жену кормить.
Also, we were used to sending our daughter and son-in-law twenty bucks whenever we could afford it (and sometimes when we couldn't, if Jane's letters sounded particularly desperate).Кроме того, мы привыкли посылать дочери и зятю двадцать долларов, когда могли (а иногда когда и не могли, если письма Джейн становились особенно отчаянными).
He was an out-of-work high-school teacher, and if that didn't qualify for desperate back in those days, then the word had no meaning.Зять был безработный учитель, и если уже это не говорит об отчаянии тех дней, то значит это слово не имеет смысла.
So no, you didn't walk off a steady paycheck job like mine... not in cold blood, that was.Так что нет, нельзя бросить стабильно оплачиваемую работу, такую, как моя... так вот хладнокровно взять и уйти.
But my blood wasn't cold that fall.Но у меня уже не хватало хладнокровия в ту осень.
The temperatures outside were unseasonable, and the infection crawling around inside me had turned the thermostat up even more.Температура на улице была высока не по сезону, а подкравшаяся изнутри инфекция подняла ее еще выше.
And when a man's in that kind of situation, why, sometimes his fist flies out pretty much of its own accord.Когда же человек в таком состоянии, то его кулак может взлететь порой и помимо воли.
And if you slug a connected man like Percy Wetmore once, you might as well just go right on slugging, because there's no going back.А если хоть раз треснуть такого типа со связями, как Перси, то уже не остановишься, потому что назад дороги нет.
' Stick with it,' Moores said quietly.- Сдержись, - тихо произнес Мурс.