Старик Хоттабыч (Лагин) - страница 63

Не прошло и часа, как разбудил телефонный звонок, раздавшийся в отцовском кабинете.
His father answered the phone:К телефону подошел Алексей Алексеевич.
"Hello.- Слушаю...
Yes.А -..
Who?Кто?
Good evening, Varvara Stepanovna?... I'm fine, thank you. And you? ... Volka?Здравствуйте, Варвара Степановна!.. Благодарю вас, ничего, а ваше?.. Волька?.
He's asleep... I think he's quite well. He had a very big supper... Yes, I know.Волька спит... По-моему, вполне здоров, поужинал с исключительным аппетитом... Да, знаю, он рассказал...
He told us... I'm terribly surprised myself... Yes, that's probably the only answer... ,.Сам удивляюсь... Да, пожалуй, другим не объяснишь...
Certainly, he should rest a while, if you have no objections... Thank you very much... Varvara Stepanovna sends you her regards," his father said to his mother.Конечно, пусть лучше отдохнет несколько времени, если вы не возражаете... Благодарю вас за внимание... Будьте здоровы... Тебе привет от Варвары Степановны, - сказал Алексей Алексеевич жене.
"She wanted to know how Volka is.- Интересовалась Волькиным здоровьем.
She said not to worry, because they think very highly of him, and she suggests he have a good rest."Говорила, чтобы не беспокоились: Волька у них на хорошем счету. И чтобы он хорошенько отдохнул.
Volka strained his ears listening to what his parents were talking about, but unable to make anything out, he fell asleep.Снова Волька попытался услышать, о чем толковали между собой его родители, и снова, ничего не разобрав, уснул.
This time he slept no longer than fifteen minutes.Но и на этот раз ему удалось поспать не больше четверти часа.
The telephone rang again.Опять помешал телефон.
"Yes, speaking," he heard his father's muffled voice.- Да, это я, - послышался приглушенный голос Алексея Алексеевича.
"Yes... Good evening... What?... No, he's not here... Yes, he's at home... Certainly he's at home... That's quite all right... Good-bye."- Да... Здравствуйте, Николай Никандрович... Что?.. Нет, нету... Да, дома, конечно дома... Пожалуйста... До свидания, Николай Никандрович.
"Who was it?" Volka's mother called from the kitchen.- Это кто звонил? - донесся из кухни голос Волькиной мамы.
"It was Zhenya Bogorad's father.- Отец Жени Богорада.
He sounded very worried. Zhenya's not home yet.Волнуется, что Женя до сих пор не вернулся домой.
He wanted to know whether he was here and if Volka was at home."Спрашивал, не у нас ли он и дома ли Волька.
"In my time," Grandma said, "only hussars came home this late, but when a child..."