Господа Головлевы (Салтыков-Щедрин) - страница 44

Попадья при виде его закручинилась и захлопотала об яичнице; деревенские мальчишки столпились вокруг него и смотрели на барина изумленными глазами; мужики, проходя мимо, молча снимали шапки и как-то загадочно взглядывали на него; какой-то старик-дворовый даже подбежал и попросил у барина ручку поцеловать.
Everyone understood that a wastrel was before them, an unloved son who had returned to his hated home never to leave it except for the graveyard.Все понимали, что перед ними постылый, который пришел в постылое место, пришел навсегда, и нет для него отсюда выхода, кроме как ногами вперед на погост.
At the thought of it the people were overwhelmed with a mingled feeling of pity and dread.И всем делалось в одно и то же время и жалко и жутко.
At last the priest returned and announced that the lady of the manor was ready to receive Stepan Vladimirych.Наконец поп пришел и сказал, что "маменька готовы принять" Степана Владимирыча.
Ten minutes later he was standing in her presence.Через десять минут он был уже там.
Arina Petrovna met him severely and solemnly, and measured him icily from head to foot, but allowed herself no useless reproaches.Арина Петровна встретила его торжественно-строго и смерила с ног до головы ледяным взглядом; но никаких бесполезных упреков не позволила себе.
She received him, not in the living room, but on the porch, and ordered the young master to be taken to his father through another entrance.И в комнаты не допустила, а так на девичьем крыльце свиделась и рассталась, приказав проводить молодого барина через другое крыльцо к папеньке.
The old man was dozing in his bed, under a white coverlet, in a white nightcap, all white like a corpse.Старик дремал в постели, покрытый белым одеялом, в белом колпаке, весь белый, словно мертвец.
When he felt the presence of his son he woke up and began to laugh idiotically.Увидевши его, он проснулся и идиотски захохотал.
"Well, friend, so now you are under the hag's paw," he cried, while his son kissed his hand.- Что, голубчик! попался к ведьме в лапы! -крикнул он, покуда Степан Владимирыч целовал его руку.
Then he crowed like a cock, burst out laughing again, and repeated several times: "She'll eat him up!Потом крикнул петухом, опять захохотал и несколько раз сряду повторил: - съест! съест! съест!
She'll eat him up!" The phrase found echo in Stepan's soul.- Съест! - словно эхо, откликнулось и в его душе.
His fears were justified.Предвидения его оправдались.
He was installed in a separate room in the wing that also housed the counting-room.