О дивный новый мир (Хаксли) - страница 62

Взглянул на часики, прибавил: - На семь минут запаздывает, - и покачал головой.
"These Atlantic services-they're really scandalously unpunctual."- Эти атлантические линии возмутительно непунктуальны.
He took his foot off the accelerator.Он снял ногу с акселератора.
The humming of the screws overhead dropped an octave and a half, back through wasp and hornet to bumble bee, to cockchafer, to stag-beetle.Шум лопастей понизился на полторы октавы -пропев снова осой, винты загудели шершнем, шмелем, хрущом и, еще басовитей, жуком-рогачом.
The upward rush of the ma- chine slackened off; a moment later they were hanging motionless in the air.Подъем замедлился; еще мгновенье - и машина повисла в воздухе.
Henry pushed at a lever; there was a click.Г енри двинул от себя рычаг; щелкнуло переключение.
Slowly at first, then faster and faster, till it was a circular mist before their eyes, the propeller in front of them began to revolve.Сперва медленно, затем быстрей, быстрей завертелся передний винт и обратился в зыбкий круг.
The wind of a horizontal speed whistled ever more shrilly in the stays.Все резче засвистел в расчалках ветер.
Henry kept his eye on the revolution-counter; when the needle touched the twelve hundred mark, he threw the helicopter screws out of gear.Генри следил за стрелкой; когда она коснулась метки "1200", он выключил верхние винты.
The machine had enough forward momentum to be able to fly on its planes.Теперь машину несла сама поступательная тяга.
Lenina looked down through the window in the floor between her feet.Ленайна глядела в смотровое окно у себя под ногами, и полу.
They were flying over the six kilometre zone of park-land that separated Central London from its first ring of satellite suburbs.Они пролетали над шестикилометровой парковой зоной, отделяющей Лондон-центр от первого кольца пригородов-спутников.
The green was maggoty with fore-shortened life.Зелень кишела копошащимися куцыми фигурками.
Forests of Centrifugal Bumble-puppy towers gleamed between the trees.Между деревьями густо мелькали, поблескивали башенки центробежной лапты.
Near Shepherd's Bush two thousand Beta-Minus mixed doubles were playing Riemann-surface tennis.В районе Шепардс-Буш две тысячи бета-минусовых смешанных пар играли в теннис на римановых поверхностях.
A double row of Escalator Fives Courts lined the main road from Notting Hill to Willesden.Не пустовали и корты для эскалаторного хэндбола, с обеих сторон окаймляющие дорогу от Ноттинг-Хилла до Уилсдена.
In the Ealing stadium a Delta gymnastic display and community sing was in progress.