Раз, два, пряжка держится едва (Кристи) - страница 12

Не герцог, не лорд, не пэр.
No, plain Mr. Alistair Blunt.Просто Алистер Блант.
A man whose face was almost unknown to the general public - a man who only figured in an occasional quiet paragraph.Человек, лицо которого практически неизвестно широкой публике, а имя лишь изредка, да и то вскользь упоминается в газетах.
Not a spectacular person. Just a quiet nondescript Englishman who was the head of the greatest banking firm in England.Этот незаметный англичанин возглавляет крупнейший в Англии банковский концерн.
A man of vast wealth. A man who said Yes and No to Governments.Богатейший человек, способный говорить "да" и "нет" целым правительствам!
A man who lived a quiet, unobtrusive life and never appeared on a public platform or made speeches. Yet a man in whose hands lay supreme power.На людях же он практически не показывался, с громкими речами не выступал, но обладал огромной властью.
Mr. Morley's voice still held a reverent tone as he stood over Poirot ramming the filling home. "Always comes to his appointments absolutely on time.- И вы знаете, м-р Пуаро, - на прием он всегда приходит минута в минуту.
Often sends his car away and walks back to his office.А потом часто отсылает машину и пешком возвращается домой или в офис.
Nice, quiet, unassuming fellow.Милейший, обаятельнейший человек.
Fond of golf and keen on his garden.Любит гольф и боготворит свой сад.
You'd never dream he could buy up half Europe!Ни за что не подумаешь, что он в состоянии купить пол - Европы.
Just like you and me."Ну, прямо как вы и я.
A momentary resentment rose in Poirot at this off-hand coupling of names.Пуаро не понравилось безоглядное уравнивание "вы" и "я".
Mr. Morley was a good dentist, yes, but there were other good dentists in London. There was only one Hercule Poirot.Морли хороший дантист, верно, но в Лондоне много хороших дантистов, а Пуаро только один.
"Rinse, please," said Mr. Morley.- Сполосните, - сказал Морли и перешел к следующему зубу.
"It's the answer, you know, to their Hitlers and Musollinis and all the rest of them," went on Mr. Morley, as he proceeded to tooth number two. "We don't make a fuss over here. Look how democratic our King and Queen are.- Посмотрите, как демократичны наши король и королева!
Of course a Frenchman like you, accustomed to the Republican idea -"Разумеется, вы, французы, склонны больше воспринимать республиканские идеи...
"I ah hah a Frahah - I ah - ha a Benyon."- Я не фрахух - я бейиец, - забулькал Пуаро.
"Tchut - tchut - " said Mr. Morley sadly. "We must have the cavity completely dry." He puffed hot air relentlessly on it.