Его сунули в палату ночью контрабандой. Проснувшись утром, обитатели палаты увидели на пустовавшей койке странно вздыбленные к потолку руки. Все четыре конечности поддерживались в таком состоянии неподвижными свинцовыми противовесами, темневшими над головой солдата. |
The soldier in white had been filed next to the Texan, and the Texan sat sideways on his own bed and talked to him throughout the morning, afternoon and evening in a pleasant, sympathetic drawl. | Его положили рядом с техасцем, и тот, повернувшись к новому соседу, целыми днями о чем-то прочувствованно вещал ему. |
The Texan never minded that he got no reply. | Солдат не отвечал, но техасца это не смущало. |
Temperatures were taken twice a day in the ward. | Температуру мерили дважды. |
Early each morning and late each afternoon Nurse Cramer entered with a jar full of thermometers and worked her way up one side of the ward and down the other, distributing a thermometer to each patient. | Рано утром и к вечеру в палату входила сестра Крэмер с банкой градусников и раздавала их, чинно шествуя сначала вдоль одного ряда коек, затем вдоль другого. |
She managed the soldier in white by inserting a thermometer into the hole over his mouth and leaving it balanced there on the lower rim. | Солдату в белом она всовывала градусник в отверстие в бинтах, под которыми угадывался рот. |
When she returned to the man in the first bed, she took his thermometer and recorded his temperature, and then moved on to the next bed and continued around the ward again. | Затем она возвращалась к первой койке, брала градусник, записывала температуру больного, шла к следующему и так снова обходила всю палату. |
One afternoon when she had completed her first circuit of the ward and came a second time to the soldier in white, she read his thermometer and discovered that he was dead. | Однажды днем, вернувшись, чтобы собрать градусники, она взглянула на градусник солдата в белом и обнаружила, что солдат мертв. |
'Murderer,' Dunbar said quietly. | - Убийца, - спокойно произнес Данбэр. |
The Texan looked up at him with an uncertain grin. | Техасец младенчески невинно посмотрел на него. |
'Killer,' Yossarian said. | - Душегуб, - сказал Йоссариан. |
'What are you fellas talkin' about?' the Texan asked nervously. | - О чем вы, ребята? - не понял техасец. |
'You murdered him,' said Dunbar. | - Это ты убил его, - сказал Данбэр. |
'You killed him,' said Yossarian. | - Это ты отправил его на тот свет, - сказал Йоссариан. |
The Texan shrank back. | Техасец отпрянул: |