|
They seemed to be interested in South America and we talked about the Indians for a while. | Их вроде заинтересовала тема Южной Америки, и мы немного поговорили об индейцах. |
Then one of the men asked me why I wanted to eat peyote. | Потом один из них спросил, зачем я собираюсь есть пейот. |
I told him that I waited to know what it was like. | Я ответил - хотелось бы знать, что это такое. |
They all laughed shyly. | Они сдержанно засмеялись. |
Don Juan urged me softly, | Дон Хуан мягко подтолкнул меня: |
"Chew it, chew it [Masca, masca]." | "Давай жуй, жуй" [masca, masca]. |
My hands were wet and my stomach contracted. | Ладони у меня вспотели, живот сжался. |
The jar with the peyote buttons was on the floor by the chair. | Банка с бутонами пейота стояла на полу возле стула. |
I bent over, took one at random, and put it in my mouth. | Я нагнулся, взял первый попавшийся и положил в рот. |
It had a stale taste. | Привкус был затхлый. |
I bit it in two and started to chew one of the pieces. | Я раскусил его надвое и начал жевать одну половину. |
I felt a strong, pungent bitterness; in a moment my whole mouth was numb. | Рот наполнился сильной едкой горечью и моментально онемел. |
The bitterness increased as I kept on chewing, forcing an incredible flow of saliva. | По мере того, как я жевал, горечь усиливалась, вызывая невероятное обилие слюны. |
My gums and the inside of my mouth felt as if I had eaten salty, dry meat or fish, which seems to force one to chew more. | Ощущение в деснах и небе было такое, точно я ем солонину или воблу, от чего жевать приходилось еще усердней. |
After a while I chewed the other piece and my mouth was so numb I couldn't feel the bitterness any more. | Потом я сжевал вторую половину, и рот настолько онемел, что я уже не чувствовал горечи. |
The peyote button was a bunch of shreds, like the fibrous part of an orange or like sugarcane, and I didn't know whether to swallow it or spit it out. | То, что я жевал, было теперь комком волокон, вроде сахарного тростника или пережеванных долек апельсина, и я не знал, проглотить их или выплюнуть. |
At that moment the owner of the house got up and invited everybody to go out to the porch.We went out and sat in the darkness. | В эту минуту хозяин встал и пригласил всех на веранду. Мы вышли и расселись на темной веранде. |
It was quite comfortable outside, and the host brought out a bottle of tequila. | Сидеть здесь было очень удобно, и хозяин принес бутылку текилы. |
The men were seated in a row with their backs to the wall. | Мужчины сидели в ряд, прислонившись к стене. |
I was at the extreme right of the line. |