Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) (Кастанеда) - страница 81

- Эти двое - одно.
One cannot go without the other.Одного нет без другого.
This pipe and the secret of this mixture belonged to my benefactor.Эта трубка и секрет смеси принадлежали моему бенефактору.
They were handed down to him in the same way my benefactor gave them to me.Они были переданы ему точно так же, как он передал их мне.
The mixture, although difficult to prepare, is replenishable.Смесь трудно приготовить, но легко восполнить.
Its secret lies in its ingredients, and in the way they are treated and mixed.Ее секрет - в ее составляющих, в способе их сбора, обработки и самого смешивания.
The pipe, on the other hand, is a lifetime affair.Трубка же - на всю жизнь.
It must be looked after with infinite care.Она требует самого тщательного ухода.
It is hardy and strong, but it should never be struck or knocked about.Она прочная и крепкая, но ее следует всегда беречь от малейшего удара и сотрясения.
It should be handled with dry hands, never when the hands are sweaty, and should be used only when one is alone.Держать трубку надо только в сухих руках и никогда не браться потными, а курить лишь в совершенном одиночестве.
And no one, absolutely no one, should ever see it, unless you mean to give it to somebody.И никто, ни один человек на свете никогда не должен ее видеть, разве что ты сам намерен ему ее передать.
That is what my benefactor taught me, and that is the way I have dealt with the pipe all my life."Вот чему учил меня мой бенефактор. И именно так, сколько себя помню, я обращаюсь с трубкой.
"What would happen if you should lose or break the pipe?"- А что случилось бы, если бы ты ее потерял или сломал?
He shook his head, very slowly, and looked at me.Он очень медленно покачал головой и взглянул на меня:
"I would die!"- Я бы умер.
"Are all the sorcerers' pipes like yours?"- У всех магов такие трубки?
"Not all of them have pipes like mine. But I know some men who do."- Не у всех такие, как у меня, но я знаю некоторых, у кого есть.
"Can you yourself make a pipe like this one, don Juan?" I insisted.- А ты сам можешь сделать такую же, дон Хуан? -допытывался я.
"Suppose you did not have it, how could you give me one if you wanted to do so?"- Предположим, у тебя бы ее не было. Как бы тогда ты передал мне трубку, если бы захотел сделать это?
"If I didn't have the pipe, I could not, nor would I, want to give one.- Если бы у меня не было трубки, то я не мог бы ее тебе передать, даже если, положим, захотел бы.
I would give you something else instead."Я дал бы тебе что-нибудь другое.