Время-не-ждет (Лондон) - страница 118

"Where in hell's Gold Bottom?" Curly Parsons demanded.- Какое такое Золотое дно? Где это? - спросил Кудрявый Поп.
"Over beyond Bonanza that was Rabbit Creek," the squaw-man went on.- За ручьем Бонанза, который раньше Заячьим назывался, - ответил Кармак.
"It's a draw of a big creek that runs into the Klondike.- Он впадает в приток Клондайка.
That's the way I went up, but I come back by crossing the divide, keeping along the crest several miles, and dropping down into Bonanza.Я туда и прошел с Клондайка, а возвращался я по водоразделу, а потом вниз по Бонанзе.
'Come along with me, Carmack, and get staked,' says Bob Henderson to me.Вот Боб Гендерсон и говорит: "Поедем со мной, Кармак, застолбим участочек.
' I've hit it this time, on Gold Bottom.Мне повезло на Золотом дне.
I've took out forty-five ounces already.'Сорок пять унций уже добыл".
And I went along, Skookum Jim and Cultus Charlie, too.Ну, мы и поехали, и я, и Скукум Джим, и Култус Чарли.
And we all staked on Gold Bottom. I come back by Bonanza on the chance of finding a moose.И все застолбили участки на Золотом дне, Потом мы вернулись на Бонанзу пострелять лосей.
Along down Bonanza we stopped and cooked grub.По дороге остановились, разложили костер и поели.
I went to sleep, and what does Skookum Jim do but try his hand at prospecting. He'd been watching Henderson, you see.Потом я завалился спать, а Скукум Джим возьми да и начни копать, - научился, глядя на Гендерсона.
He goes right slap up to the foot of a birch tree, first pan, fills it with dirt, and washes out more'n a dollar coarse gold.Набрал земли под березой, промыл - да и снял золота на доллар с лишним.
Then he wakes me up, and I goes at it.Разбудил меня. Я тоже берусь за дело.
I got two and a half the first lick.И что же? С первого разу намыл на два с половиной доллара.
Then I named the creekНу, я окрестил ручей
'Bonanza,' staked Discovery, and we come here and recorded.""Бонанза", застолбил участок и приехал сюда с заявкой.
He looked about him anxiously for signs of belief, but found himself in a circle of incredulous faces-all save Daylight, who had studied his countenance while he told his story.Кончив свой рассказ, Кармак обвел робким взглядом слушателей, но все лица по-прежнему выражали недоверие - все, кроме лица Харниша, который не спускал глаз с Кармака.
"How much is Harper and Ladue givin' you for manufacturing a stampede?" some one asked.- Сколько Харпер с Ледью посулили тебе за эту липу? - раздался голос из толпы.
"They don't know nothing about it," Carmack answered.