Время-не-ждет (Лондон) - страница 255

До того, как он отправился на Аляску, ему приходилось разрабатывать залежи кварца, и он радовался тому, что не забыл этой науки.
The story was simple to him: good prospects that warranted the starting of the tunnel into the sidehill; the three months' work and the getting short of money; the lay-off while the men went away and got jobs; then the return and a new stretch of work, with the "pay" ever luring and ever receding into the mountain, until, after years of hope, the men had given up and vanished.Для него история старой шахты была ясна как на ладони: разведка указала место на склоне горы, где предполагали месторождение золота; прорубили штольню; но месяца через три деньги кончились, старатели ушли искать заработков; потом вернулись, опять принялись за поиски, -золото все манило их, уходя дальше и дальше вглубь; так продолжалось несколько лет, и, наконец потеряв надежду, старатели покинули разработку.
Most likely they were dead by now, Daylight thought, as he turned in the saddle and looked back across the canyon at the ancient dump and dark mouth of the tunnel.Их, наверное, давно нет в живых, подумал Харниш, поворачиваясь в седле, чтобы еще раз взглянуть на груды отвалов и темный вход в шахту по ту сторону ущелья.
As on the previous day, just for the joy of it, he followed cattle-trails at haphazard and worked his way up toward the summits.Как и накануне, он блуждал по лесу без всякой цели, гнал лошадь по коровьим тропам, взбирался на горные вершины.
Coming out on a wagon road that led upward, he followed it for several miles, emerging in a small, mountain-encircled valley, where half a dozen poor ranchers farmed the wine-grapes on the steep slopes.Наткнувшись на поднимающийся в гору проселок, он проехал по нему несколько миль и очутился в узкой, окруженной горами долине, на крутых склонах были разбиты виноградники, видимо, принадлежащие десятку бедных фермеров.
Beyond, the road pitched upward.За виноградниками дорога круто подымалась вверх.
Dense chaparral covered the exposed hillsides but in the creases of the canons huge spruce trees grew, and wild oats and flowers.Густой чапарраль покрывал склоны, а в каждом ущелье росли гигантские пихты, дикий овес и цветы.
Half an hour later, sheltering under the summits themselves, he came out on a clearing.Через полчаса он выехал на открытое место, почти у самой вершины.
Here and there, in irregular patches where the steep and the soil favored, wine grapes were growing.Там и сям, видимо, в зависимости от крутизны и плодородия почвы, раскинулись виноградники.