Время-не-ждет (Лондон) - страница 270

Когда Харниш штурмовал пароходные компании, вся свора тявкала на него, хватала за ноги, но он повернулся лицом к ним и в ожесточеннейшей схватке, какой еще не видывал Сан-Франциско, больно отстегал их бичом.
Not easily forgotten was the Pacific Slope Seaman's strike and the giving over of the municipal government to the labor bosses and grafters.Всем еще памятна была забастовка Союза моряков и приход к власти в городском самоуправлении профсоюзных лидеров и взяточников из их свиты.
The destruction of Charles Klinkner and the California and Altamont Trust Company had been a warning. But it was an isolated case; they had been confident in strength in numbers-until he taught them better.Самоубийство Клинкнера и крах Калифорнийско-Алтамонтского треста были первым предупреждением; но враги Харниша не сразу угомонились; они твердо надеялись на свое численное превосходство, однако он доказал - им, что они ошибаются.
Daylight still engaged in daring speculations, as, for instance, at the impending outbreak of the Japanese-Russian War, when, in the face of the experience and power of the shipping gamblers, he reached out and clutched practically a monopoly of available steamer-charters.Харниш по-прежнему пускался в рискованные предприятия, - так, например, перед самым началом русско-японской войны он под носом у многоопытных и могущественных спекулянтов морским транспортом стремительным наскоком добился чуть ли не монополии на фрахтовку судов.
There was scarcely a battered tramp on the Seven Seas that was not his on time charter.Можно сказать, что на всех морях не оставалось ни одной разбитой посудины, которая не была бы зафрахтована Харнишем.
As usual, his position was,Своим конкурентам он, по обыкновению, заявлял:
"You've got to come and see me"; which they did, and, to use another of his phrases, they "paid through the nose" for the privilege."Приходите ко мне, потолкуем". И они приходили и, - как он выражался, - выворачивали карманы.
And all his venturing and fighting had now but one motive. Some day, as he confided to Hegan, when he'd made a sufficient stake, he was going back to New York and knock the spots out of Messrs. Dowsett, Letton, and Guggenhammer.Но теперь все его финансовые операции, все стычки с соперниками имели лишь одну цель, тайна которой была известна только Хигану: когда-нибудь, когда у него наберется достаточный капитал, он еще раз поедет в Нью-Йорк и вышибет дух из Даусета, Леттона и Гугенхаммера.
He'd show them what an all-around general buzz-saw he was and what a mistake they'd made ever to monkey with him.