|
Everything works in with everything else. | Одно другое тянет. |
Each improvement makes the value of everything else pump up. | Что-нибудь усовершенствуешь, глядишь - все кругом подымется в цене. |
It's people that are behind the value. | Цену набивают люди. |
The bigger the crowd that herds in one place, the more valuable is the real estate. And this is the very place for a crowd to herd. | Чем больше народу соберется в одном месте, тем недвижимость дороже, а здесь самое место для большого стечения народа. |
Look at it. | Вы только взгляните! |
Just look at it! | Видите? |
You could never find a finer site for a great city. | Где же еще быть большому городу, как не здесь? |
All it needs is the herd, and I'll stampede a couple of hundred thousand people in here inside two years. | Дело только за народом, а я в два года нагоню сюда сотни тысяч людей. |
And what's more it won't be one of these wild cat land booms. | И не подумайте, что это будет какой-нибудь дутый земельный бум. |
It will be legitimate. | Ничего подобного, все честь по чести. |
Twenty years for now there'll be a million people on this side the bay. | Через двадцать лет на этом берегу уже будет миллион жителей. |
Another thing is hotels. | И вот еще что: нужны гостиницы. |
There isn't a decent one in the town. | Сейчас в Окленде ни одной порядочной гостиницы нет. |
I'll build a couple of up-to-date ones that'll make them sit up and take notice. | Я настрою отелей, да таких, что люди только рот разинут. |
I won't care if they don't pay for years. Their effect will more than give me my money back out of the other holdings. | И пусть сначала ни гроша дохода не приносят, зато шику много; а свои денежки я с лихвой верну, выколочу из других предприятий. |
And, oh, yes, I'm going to plant eucalyptus, millions of them, on these hills." | Ну и, само собой, посажу эвкалипты, миллионы эвкалиптов, по всем этим горам. |
"But how are you going to do it?" Dede asked. | - Но каким образом вы рассчитываете это сделать? - спросила Дид. |
"You haven't enough money for all that you've planned." | - У вас денег не хватит. |
"I've thirty million, and if I need more I can borrow on the land and other things. | - У меня есть тридцать миллионов, а если понадобится еще, я могу занять подо что-нибудь, хотя бы под недвижимость. |
Interest on mortgages won't anywhere near eat up the increase in land values, and I'll be selling land right along." | Проценты по закладной - пустяки. Ведь земля-то пойдет втридорога, когда я начну продавать ее. |
In the weeks that followed, Daylight was a busy man. | Целый месяц Харниш был занят по горло. |
He spent most of his time in Oakland, rarely coming to the office. |