Время-не-ждет (Лондон) - страница 373

Такие жаровни были ему знакомы, и он подумал, что Дид, должно быть, на этой вот стряпает ужин для тех студентов, о которых говорил ему Моррисон.
One or two water-colors on the wall made him conjecture that she had painted them herself.На стене висело несколько акварелей, и он решил, что она сама писала их.
There were photographs of horses and of old masters, and the trailing purple of a Burial of Christ held him for a time.Он скользнул взглядом по фотографиям лошадей, по репродукциям с картин старых мастеров; пурпурные складки на одной из фигур "Положения во гроб" привлекли его внимание.
But ever his gaze returned to that Crouched Venus on the piano.Но снова и снова глаза его обращались к Венере, стоявшей на пианино.
To his homely, frontier-trained mind, it seemed curious that a nice young woman should have such a bold, if not sinful, object on display in her own room.Его бесхитростный, полудикарский ум отказывался понимать, как может порядочная женщина выставлять напоказ, в своей собственной комнате, такую смелую, чтобы не сказать непристойную вещь.
But he reconciled himself to it by an act of faith.Однако он отогнал эту мысль и положился на свою веру в Дид.
Since it was Dede, it must be eminently all right.Раз она так делает, значит, это хорошо.
Evidently such things went along with culture.Видимо, того требует культура.
Larry Hegan had similar casts and photographs in his book-cluttered quarters.У Ларри Хигана, в его заваленной книгами квартире, тоже есть статуэтки и картины в том же роде.
But then, Larry Hegan was different.Впрочем, Ларри Хиган совсем другой.
There was that hint of unhealth about him that Daylight invariably sensed in his presence, while Dede, on the contrary, seemed always so robustly wholesome, radiating an atmosphere compounded of the sun and wind and dust of the open road.В его присутствии Харниша всегда коробило от ощущения чего-то болезненного, противоестественного. Дид, напротив, неизменно радовала его своим здоровьем, избытком сил; от нее веяло солнцем, ветром и пылью открытых дорог.
And yet, if such a clean, healthy woman as she went in for naked women crouching on her piano, it must be all right.Что ж, если такая чистая, цветущая женщина, как она, хочет, чтобы у нее на пианино стояла голая баба, да еще в такой позе, следовательно, это не может быть плохо.
Dede made it all right.Это хорошо, потому что так делает Дид.
She could come pretty close to making anything all right.Все, что бы она ни сделала, хорошо.
Besides, he didn't understand culture anyway.