You are becoming something different, something not so healthy, not so clean, not so nice. | Вы становитесь другим каким-то, в вас уже меньше здоровья, чистоты, обаяния. |
Your money and your way of life are doing it. | В этом повинны ваши деньги и ваш образ жизни. |
You know it. You haven't the same body now that you had then. | Вы сами знаете - у вас и наружность изменилась. |
You are putting on flesh, and it is not healthy flesh. | Вы полнеете, но это нездоровая полнота. |
You are kind and genial with me, I know, but you are not kind and genial to all the world as you were then. | Со мной вы добры и ласковы, это верно; но когда-то вы были добры и ласковы со всеми, а теперь этого нет. |
You have become harsh and cruel. | Вы стали черствым и жестоким. |
And I know. | Я хорошо это знаю. |
Remember, I have studied you six days a week, month after month, year after year; and I know more about the most insignificant parts of you than you know of all of me. | Не забудьте, я месяц за месяцем, год за годом вижу вас шесть дней в неделю. И я больше знаю о малейших ваших черточках, чем вы вообще знаете обо мне. |
The cruelty is not only in your heart and thoughts, but it is there in face. | Жестокость не только в вашем сердце и в мыслях - она видна на вашем лице. |
It has put its lines there. | Это она проложила на нем морщины. |
I have watched them come and grow. | Я видела, как они появились, как становились все глубже. |
Your money, and the life it compels you to lead have done all this. | Виной тому ваше богатство и та жизнь, которую оно заставляет вас вести. |
You are being brutalized and degraded. | Вы огрубели, опустились. |
And this process can only go on and on until you are hopelessly destroyed-" | И чем дальше, тем будет все хуже и хуже, пока вы не погибнете безвозвратно... |
He attempted to interrupt, but she stopped him, herself breathless and her voice trembling. | Он попытался прервать ее, но она остановила его и продолжала говорить, задыхаясь, дрожащим голосом: |
"No, no; let me finish utterly. | - Нет, нет, дайте мне досказать до конца. |
I have done nothing but think, think, think, all these months, ever since you came riding with me, and now that I have begun to speak I am going to speak all that I have in me. |