Время-не-ждет (Лондон) - страница 78

Small consolation it was to know that he had never loved any woman.Не утешало ее и то, что он никогда не любил ни одной женщины.
She was sick with love of him, and he danced with her as he would dance with any woman, as he would dance with a man who was a good dancer and upon whose arm was tied a handkerchief to conventionalize him into a woman.Она истомилась от любви к нему, а он танцевал с ней так же, как танцевал бы с любой другой женщиной или даже с мужчиной, лишь бы тот умел танцевать и обвязал руку повыше локтя носовым платком, чтобы все знали, что он изображает собой даму.
One such man Daylight danced with that night.В тот вечер Харниш танцевал с одной из таких "дам".
Among frontiersmen it has always been a test of endurance for one man to whirl another down; and when Ben Davis, the faro-dealer, a gaudy bandanna on his arm, got Daylight in a Virginia reel, the fun began.Как издавна повелось на Диком Западе, и здесь среди прочих развлечений часто устраивалось своеобразное состязание на выдержку: кто кого перепляшет; и когда Бен Дэвис, банкомет игры в "фараон", повязав руку пестрым платком, обхватил Харниша и закружился с ним под звуки забористой кадрили, все поняли, что состязание началось.
The reel broke up and all fell back to watch. Around and around the two men whirled, always in the one direction.Площадка мгновенно опустела, все танцующие столпились вокруг, с напряженным вниманием следя глазами за Харнишем и Дэвисом, которые в обнимку неустанно кружились, еще и еще, все в том же направлении.
Word was passed on into the big bar-room, and bar and gambling tables were deserted. Everybody wanted to see, and they packed and jammed the dance-room.Из соседней комнаты, побросав карты и оставив недопитые стаканы на стойке, повалила толпа посетителей и тесно обступила площадку.
The musicians played on and on, and on and on the two men whirled.Музыканты нажаривали без устали, и без устали кружились танцоры.
Davis was skilled at the trick, and on the Yukon he had put many a strong man on his back.Дэвис был опытный противник, все знали, что на Юконе ему случалось побеждать в таком поединке и признанных силачей.
But after a few minutes it was clear that he, and not Daylight, was going.Однако уже через несколько минут стало ясно, что именно он, а не Харниш потерпит поражение.
For a while longer they spun around, and then Daylight suddenly stood still, released his partner, and stepped back, reeling himself, and fluttering his hands aimlessly, as if to support himself against the air.