- Это очень любезно с вашей стороны, миссис Дэнверс, - сказала я. |
'I will let you know some time.' | - Я вас об этом попрошу... как-нибудь в другой раз. |
We passed out together on to the landing beyond, and I saw we were at the head of the main staircase now, behind the minstrel's gallery. | Мы вместе вышли на большую лестничную площадку, и я увидела, что мы находимся на верху парадной лестницы за галереей менестрелей. |
'I wonder how you came to miss your way?' she said, 'the door through the west wing is very different to this.' | - Не понимаю, как вы могли заблудиться, -сказала она, - дверь в восточное крыло совсем не похожа на эту. |
' I did not come this way,' I said. | Я шла другим путем. |
'Then you must have come up the back way, from the stone passage?' she said. | - Значит, вы спустились по черной лестнице и шли по каменному коридору. |
'Yes,' I said, not meeting her eyes. 'Yes, I came through a stone passage.' | - Да, - сказала я, отводя от нее взгляд, - да, я прошла по каменному коридору. |
She went on looking at me, as though she expected me to tell her why I left the morning-room in sudden panic, going through the back regions, and I felt suddenly that she knew, that she must have watched me, that she had seen me wandering perhaps in that west wing from the first, her eye to a crack in the door. | Она продолжала глядеть на меня, словно ждала, что я расскажу ей, почему я убежала в панике из кабинета и блуждала по черным лестницам и коридорам, и я почувствовала вдруг, что она все знает, что она, должно быть, следила за мной все это время, возможно, с самого начала подглядывала в щелку двери, пока я была в западном крыле. |
'Mrs Lacy, and Major Lacy, have been here some time,' she said. | - Миссис Лейси и майор Лейси уже давно здесь, -сказала она. |
'I heard their car drive up shortly after twelve.' | - Я слышала, как их машина подъехала вскоре после двенадцати. |
' Oh!' I said. 'I had not realised that.' | - О, - сказала я, - неужели? |
'Frith will have taken them to the morning-room,' she said: 'it must be getting on for half past twelve. | - Фрис должен был провести их в кабинет, -сказала она. - Сейчас уже не меньше половины первого. |
You know your way now, don't you?' | Теперь вы знаете, куда вам идти, да? |
' Yes, Mrs Danvers,' I said. | - Да, миссис Дэнверс. |
And I went down the big stairway into the hall, knowing she was standing there above me, her eyes watching me. | И я пошла по парадной лестнице в холл, зная, что она стоит там, наверху, не спуская с меня глаз. |
I knew I must go back now, to the morning-room, and meet Maxim's sister and her husband. |