Ребекка (Дю Морье) - страница 153

- Это очень любезно с вашей стороны, миссис Дэнверс, - сказала я.
'I will let you know some time.'- Я вас об этом попрошу... как-нибудь в другой раз.
We passed out together on to the landing beyond, and I saw we were at the head of the main staircase now, behind the minstrel's gallery.Мы вместе вышли на большую лестничную площадку, и я увидела, что мы находимся на верху парадной лестницы за галереей менестрелей.
'I wonder how you came to miss your way?' she said, 'the door through the west wing is very different to this.'- Не понимаю, как вы могли заблудиться, -сказала она, - дверь в восточное крыло совсем не похожа на эту.
' I did not come this way,' I said.Я шла другим путем.
'Then you must have come up the back way, from the stone passage?' she said.- Значит, вы спустились по черной лестнице и шли по каменному коридору.
'Yes,' I said, not meeting her eyes. 'Yes, I came through a stone passage.'- Да, - сказала я, отводя от нее взгляд, - да, я прошла по каменному коридору.
She went on looking at me, as though she expected me to tell her why I left the morning-room in sudden panic, going through the back regions, and I felt suddenly that she knew, that she must have watched me, that she had seen me wandering perhaps in that west wing from the first, her eye to a crack in the door.Она продолжала глядеть на меня, словно ждала, что я расскажу ей, почему я убежала в панике из кабинета и блуждала по черным лестницам и коридорам, и я почувствовала вдруг, что она все знает, что она, должно быть, следила за мной все это время, возможно, с самого начала подглядывала в щелку двери, пока я была в западном крыле.
'Mrs Lacy, and Major Lacy, have been here some time,' she said.- Миссис Лейси и майор Лейси уже давно здесь, -сказала она.
'I heard their car drive up shortly after twelve.'- Я слышала, как их машина подъехала вскоре после двенадцати.
' Oh!' I said. 'I had not realised that.'- О, - сказала я, - неужели?
'Frith will have taken them to the morning-room,' she said: 'it must be getting on for half past twelve.- Фрис должен был провести их в кабинет, -сказала она. - Сейчас уже не меньше половины первого.
You know your way now, don't you?'Теперь вы знаете, куда вам идти, да?
' Yes, Mrs Danvers,' I said.- Да, миссис Дэнверс.
And I went down the big stairway into the hall, knowing she was standing there above me, her eyes watching me.И я пошла по парадной лестнице в холл, зная, что она стоит там, наверху, не спуская с меня глаз.
I knew I must go back now, to the morning-room, and meet Maxim's sister and her husband.