Время жить и время умирать (Ремарк) - страница 24

I'll wake you."Я разбужу тебя. Когда же и спать, если не в твои годы. Сколько тебе? Двадцать три? - Да. - Ну вот видишь.
"I'm not tired."-Я не хочу спать.
"Furlough fever, eh?"- Или в отпуск не терпится, а?
Immermann looked questioningly at Graeber.- Иммерман испытующе посмотрел на Гребера.
"What luck!- Везет тебе!
Furlough!"Подумать только - отпуск!
"I haven't got it yet.- Еще радо радоваться.
They could still cancel all leaves at the last moment.В последнюю минуту могут отменить все отпуска.
That's happened to me three times before."Со мной уже три раза так было.
"It could be.- Все может случиться.
How long have you been due?"С какого времени тебе положено?
"Nine months.-Уже месяцев шесть.
Something always interfered.И вечно что-нибудь мешало.
Last time it was a flesh wound that wasn't good enough for a trip home."В последний раз ранение в мякоть: для отправки на родину этого было недостаточно.
"Tough-but at least you're eligible.- Да, незадача, - но тебе хоть полагается.
I'm not.А мне вот нет. Я ведь бывший социал-демократ.
Unreliable.Политически неблагонадежен.
A hero's lot, and nothing else.Имею шанс погибнуть героем - больше ничего.
Cannon fodder and fertilizer for the thousand-year Reich."Пушечное мясо и навоз для тысячелетнего рейха.
Graeber glanced around.Гребер поглядел по сторонам.
Immermann laughed.Иммерман рассмеялся:
"The German glance.- Истинно германский взгляд!
Don't worry, everyone's snoring.Не бойся. Все дрыхнут.
Steinbrenner too."Штейнбреннер тоже.
"I wasn't thinking of that," Graeber replied angrily.-Я о нем и не думал, - сердито возразил Гребер.
He had been thinking of it.Он думал именно о нем.
"So much the worse."-Тем хуже!
Immermann laughed again.- Иммерман снова засмеялся.
"It's got so far into our bones we don't even notice it any more.- Значит, это так глубоко в нас въелось, что мы и не замечаем.
It's comic that in our heroic age the informers spring up like mushrooms in the rain!Смешно, что в наш героический век особенно много развелось доносчиков - как грибов после дождя.
It makes one stop and think, doesn't it?"Есть над чем задуматься, а?
Graeber hesitated a moment.Гребер помолчал.
"If you know that so well you ought to look out for Steinbrenner," he said finally.- Если ты во всем так разбираешься, то тем более должен остерегаться Штейнбреннера, - отозвался он наконец.
"I don't give a damn for Steinbrenner.- Плевал я на Штейнбреннера.
He can do me less harm than he can do you.Вам он может больше напакостить, чем мне.
Simply because I don't care.Именно потому, что я неосторожен.