Время жить и время умирать (Ремарк) - страница 25

For somebody like me that's a sign of honesty.Для таких, как я, это лучшая рекомендация: сразу видно честного человека.
Too much tail-" wagging would make the big boys suspicious.Слишком услужливое виляние хвостом только повредило бы мне в глазах наших бонз.
An old rule for former party members, to keep from being suspected.Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения.
Don't you agree?"Согласен?
Graeber blew on his hands.Гребер подышал на руки.
"Cold," he said.- Холодно, - сказал он.
He did not want to get into a political discussion.Он не хотел вступать в политические споры.
It was better not to get involved in anything.Лучше ни во что не ввязываться.
He wanted to have his furlough, that was all, and he didn't want to endanger it.Он хотел одного - получить отпуск, и старался не испортить дела.
Immermann was right; distrust was the commonest quality in the Third Reich.Иммерман прав: в третьем рейхе люди не доверяют друг другу.
One wasn't really safe anywhere.Почти ни с кем нельзя чувствовать себя в безопасности.
And when you aren't safe you'd better keep your mouth shut.А раз не чувствуешь себя в безопасности, то лучше держать язык за зубами.
"When were you home last?" Immermann asked.- Когда ты последний раз был дома? - спросил Иммерман.
"Two years ago."- Года два назад.
"That's a damn long time.- Чертовски давно.
You'll be amazed when you get back."Ох, и удивишься же ты!
Graeber made no reply.Гребер не ответил.
"Amazed," Immermann repeated, "at all the changes."- То-то удивишься, - повторил Иммерман. - Как там все изменилось!
"What changes can there be?"- А что, собственно, там изменилось?
"You'll see."-Многое! Сам увидишь.
Graeber felt for a moment a sharp fear like a stab in the stomach.Гребер ощутил внезапный страх, острый, как резь в животе.
He was familiar with that; it came now and then suddenly and without reason, and was not surprising in a world in which for so long nothing had been sure.Это было знакомое чувство, появлявшееся время от времени, вдруг и без всякой видимой причины. Да оно и неудивительно в мире, где уже давно не чувствуешь себя в безопасности.
"How do you know that?" he asked.- Откуда ты знаешь? - спросил он.
"You haven't been on furlough."- Ты же не ездил в отпуск?
"No.- Нет.
But I know. In the disciplinary company you hear more than you do here."Но я знаю.
Graeber stood up.Гребер встал.
Why had he come out?И зачем только он вышел?
He did not want to talk.Он не хотел пускаться в разговоры.
He had wanted to be alone.Ему нужно побыть одному.