Время жить и время умирать (Ремарк) - страница 36

Он командовал громче, чем нужно.
He always had the feeling the older men did not take him seriously.Ему постоянно казалось, что старые солдаты не принимают его всерьез.
They didn't, either.Так оно, впрочем, и было.
Sauer, Immermann, and Graeber shoveled the rest of the earth into a mound.Зауэр, Иммерман и Гребер накидали из оставшейся земли небольшой холмик.
"The cross won't stand up for long," Sauer said.- Крест не будет держаться, - заметил Зауэр.
"The ground is too soft."- Земля слишком рыхлая.
"Of course not."- Конечно.
"Not for three days."- И трех дней не простоит.
"Are you related to Reicke?" Immermann asked.- А тебе что, Рейке близкий родственник?
"Shut up!- Попридержи язык.
He was all right.Хороший был парень.
What do you know about it? You didn't meet him in your disciplinary company." Immermann laughed. "That's all you have kept in your mind, isn't it? Disciplinary company-you ignorant bumpkin!" He was suddenly furious. "There were better people than you there."Что ты понимаешь.
"Shall we set up the cross?" Graeber asked.- Ну, ставим крест или нет? - спросил Гребер.
Immermann turned around.Иммерман обернулся.
"Ah, our furlough boy.-А... наш отпускник.
He's in a hurry."Ему некогда!
"I suppose you wouldn't be in a hurry, eh?" Sauer asked.- А ты бы не спешил? - спросил Зауэр.
"I'll get no furlough. You know that very well, you dung beetle."- Мне отпуска не дадут, и ты, навозный жук, это отлично знаешь.
"Sure.- Ясно, не дадут.
Because you wouldn't come back."Ведь ты, пожалуй, не вернешься.
"Perhaps I would come back."- А может, и вернусь.
Sauer spat.Зауэр сплюнул.
Immermann laughed contemptuously.Иммерман презрительно засмеялся.
"Perhaps I'd even volunteer to .come back." "Yes, perhaps.- А может, я даже по своей охоте вернусь.
With you nobody can tell what's up.- Да разве тебя поймешь.
You have lots of stories to tell.Сказать ты все можешь.
Who knows what secrets you have?"А кто знает, какие у тебя секреты.
Sauer picked up the cross.Зауэр поднял крест.
The post had been sharpened to a point.Длинный конец был внизу заострен.
He set it in place and hit it a few times with the broad side of his shovel.Он воткнул крест и несколько раз плашмя ударил по нему лопатой.
It sank in deep.Крест глубоко вошел в землю.
"There, you see?" he said to Graeber.- Видишь, - обратился он к Греберу.
"It won't stand up even three days." v- И трех дней не простоит.
"Three days are long enough," Immermann replied.- Три дня - срок большой, - возразил Иммерман.
"I'll give you a piece of advice, Sauer.- Знаешь, Зауэр, что я тебе посоветую.