Время жить и время умирать (Ремарк) - страница 86

"You only get leave once.- Отпуск один раз бывает.
And there's more going on in Berlin."В Берлине есть что посмотреть.
"I haven't enough money for Berlin.- У меня денег нет для такой поездки.
Where would I stay?Где я там жить буду?
In a hotel?В гостинице?
I want to get to my family."А я хочу повидать своих.
The train jerked into motion.Поезд тронулся.
"Finally," said the bass.- Наконец-то, - сказал бас.
"I thought we were going to be buried here."- Я уж думал, мы так и помрем здесь.
Light trickled grayly into the gloom.Сквозь сумрак просочился серый свет.
It became more silvery and then the landscape was there again.Потом он стал серебряным. И вот опять тот же ландшафт.
It seemed more precious than ever.Он показался им милее, чем когда-либо.
They all crowded to the windows.Все столпились у окон.
The afternoon was like wine.День стал золотым, как вино, он клонился к вечеру.
Involuntarily they looked for fresh bomb craters.Невольно искали они глазами свежие воронки от бомб.
They found none.Но воронок не было.
A few stations farther on the bass got out.Проехали еще несколько станций, и бас сошел.
Then the non-com and two others.Потом унтер-офицер и еще двое.
An hour later Graeber began to recognize the countryside.Через час и Гребер стал узнавать местность.
Twilight was beginning.Наступали сумерки.
Blue veils hung in the trees.Деревья были окутаны голубой дымкой.
It was not any definite object that he recognized-no houses or villages or hills-it was the landscape itself that suddenly spoke.Не то, чтобы он узнавал какие-нибудь определенные предметы - дома, деревни или гряду холмов - нет; но вдруг самый ландшафт что-то стал ему говорить.
It came from all sides, sweet, overwhelming, and full of sudden memories.Он обступал Гребера со всех сторон, сладостный, ошеломляющий.
It was not precise, it had nothing to do with facts, it was hardly more than the presentiment of return, not return itself, but for that very reason it'was much stronger.Этот ландшафт не был отчетлив, не вызывал никаких конкретных воспоминаний, это еще не было возвращением, а только предчувствием возвращения.
The. twilight lanes of dreams were in it and they had no end.Но именно поэтому его действие было особенно сильным, точно где-то в нем тянулись сумеречные аллеи грез и им не было конца.
The names of the stations were now familiar.Все знакомее становились названия станций.
Places remembered from excursions slipped by.Мелькали места былых прогулок.
In his memory there was suddenly the smell of strawberries and resin and of the heath in the sun.