|
He climbed into the bus. | Он неторопливо влез в автобус. |
There was a vacant seat in one corner.. | В уголке еще нашлось место. |
Outside everything was dark now. | За окнами было уже совершенно темно. |
He could only just make out what seemed to be new rails shimmering in the darkness. | Лишь смутно поблескивал во мраке, должно быть, проложенный заново кусок железнодорожного пути. |
They led off at right angles to the direction of the city. | Он вел в сторону от города. |
The train was already being switched. | К поезду уже прицепили новый паровоз. |
Graeber squeezed himself into his corner. | Гребер забился в угол. |
Perhaps they have just done it as a precaution, he thought without conviction. | "Может быть, станцию перенесли из предосторожности?" - неуверенно подумал он. |
The bus drove off. | Автобус тронулся. |
It was an old crate with bad gasoline. The engine coughed. | Это была старая колымага, мотор кашлял, он работал на плохом бензине. |
Several Mercedes cars overtook them. | Вскоре их обогнали несколько "мерседесов". |
In one seat army officers; in twa-others officers of the S.S. | В одном сидели офицеры вермахта, в двух других - офицеры-эсэсовцы. |
The people in the bus watched them race by. | Когда они промчались мимо, пассажиры автобуса посмотрели им вслед. |
They said nothing. | Все молчали. |
Hardly anything was said during the drive. | За всю поездку почти никто слова не вымолвил. |
Only a child laughed and played in the aisle. | Только маленькая девочка смеялась и играла в проходе. |
A girl of about two, blonde, with a blue ribbon in her hair. | Лет двух, не больше; в белокурых волосах девочки был голубой бант. |
Graeber saw the first streets. | Гребер увидел первые улицы. |
They were undamaged. | Они оказались целы и невредимы. |
He sighed with relief. | Он вздохнул с облегчением. |
The bus rattled on for a few minutes and then stopped. | Автобус, тарахтя по камням, провез его еще немного и через несколько минут остановился. |
"All out;" | - Выходить! Всем! |
"Where are we?" Graeber asked the man next to him. | -Где мы? - спросил Гребер своего соседа. |
"Bramschestrasse." | - На Брамшештрассе. |
"Don't we go any farther?" | - Разве автобус дальше не пойдет? |
"No." | - Нет. |
The man got out. | Сосед сошел. |
Graeber followed him. | Гребер последовал за ним. |
"I'm on furlough," he said. | -Я в отпуск приехал, - сказал он. |
"For the first time in two years." | - Первый раз за два года. |
He had to tell someone. | - Нужно же было хоть кому-нибудь сказать об этом. |
The man looked at him. | Сосед посмотрел на Гребера. |
He had a fresh scar on his forehead and two of his front teeth were missing. | На лбу у него был свежий шрам, двух передних зубов не хватало. |