Кольцо нибелунгов (Воскобойников) - страница 60

Зигфрид, никем не замеченный, подошел вместе с Гунтером к камню. Вместе они подняли валун над головой. И вновь среди воинов прошел удивленный гул. Теперь они уже с ужасом следили за тем, что происходит на поле.

Зигфрид с силой метнул камень через круг и, подхватив короля, прыгнул вдогонку.

Крики, полные благоговейного изумления, взлетели над полем.

Если камень, брошенный королевой, пролетел едва ли и четверть круга, то приезжий король – так виделось всем – перебросил метальный камень почти через полный круг!

– Хаген, брат мой, – прокричал захлебнувшийся от внезапной радости Данкварт. – Мы спасены! Наш король победил!

– Не спеши, – осторожно ответил Хаген. – Подождем, что скажет Брюнхильда.

Королева подняла обе руки вверх, и голоса на поле умолкли.

– Обещание, данное мною, я выполняю! – прокричала она.

И всем показалось, что голос ее осел, не был столь звонким, как прежде.

– Мои вассалы, моя родня, – продолжала Брюнхильда, – отныне ваш король и господин – Гунтер из Бургундии, а я ему буду женой!

Зигфрид тоже стоял на поле, чуть отдалившись, и его по-прежнему никто не видел, он же видел всех. И видел, как трудно дались королеве эти слова.

– Этот король получил наш престол по заслугам, – рассуждали исландцы, когда Зигфрид приблизился к ним. – Кто бы мог подумать, что он сильнее нашей Брюнхильды! Зато теперь не одна, а двое самых могучих людей будут управлять королевством.

– Приглашаю и вас, как самых почетных гостей, друзей моего жениха, во дворец, там будет пир, – сказала учтиво Брюнхильда, встав около Хагена с Данквартом.

Королева была теперь не насмешлива, а почтительна, но радости на ее лице они не увидели.

А Хаген мирно заметил брату:

– Похоже, все обошлось, хотя я так и не понял, что за силы помогли свершиться этому чуду.

Он решил проверить метальный камень, опередил мужей, которые собрались нести его с поля, потрогал тот камень ногой. Камень не шевельнулся.

– Что ты об этом думаешь? Камень я проверил – он не поддельный… – задумчиво протянул Хаген, вернувшись к Данкварту.

– Я понял одно: наш король победил. Или этого мало?

– Этого слишком много. Хотел бы я узнать, как королю удалось поднять этот камень, а потом метнуть через все поле?

– Ради любви и спасения чести можно сделать и не такое.

– Ну-ну, – проговорил Хаген задумчиво.

* * *

Зигфрид снова спустился по знакомой дороге над морем, вновь подошел к своему кораблю, снял плащ и спрятал его за доспехи. И теперь, видимый всеми, снова приблизился к замку.

Грудь его от удара продолжала болеть. Несколько раз с кашлем он выплюнул кровь. Но это казалось ему пустячной заботой рядом с той главной победой, что он одержал в состязаньях с Брюнхильдой.