Опасное наследство (Ховард) - страница 19

Лиана откинулась на спинку стула, испытывая некоторое удовлетворение и даже на какое-то время забыв о тяжелом разговоре с адвокатом. Если бы мерзавец Фелипе увидел ее сейчас!

— Вы никогда с этим не справитесь. Вы проиграете, — внушал он ей накануне в своей обычной безапелляционной манере. — Я не пожалею времени и завтра сам отвезу вас к адвокату.

После той сцены, когда он выскочил из комнаты и хлопнул дверью, бросив на ходу свою угрозу насчет ее доли в наследстве, он долго не возвращался. Лиана его уход восприняла с облегчением. Но часа через полтора, когда она разбирала в спальне чемоданы и вешала в шкаф одежду, Фелипе неожиданно появился в дверях.

— Я на вашем месте не стал бы распаковывать чемодан, — заявил он. — Зачем делать лишнюю работу? Все равно через несколько дней вы уедете отсюда.

— Это не ваша забота, — ответила Лиана, бросив на него взгляд исподлобья и демонстративно продолжая заниматься своим делом. — Не люблю, когда вещи измяты. Знаете ли, есть люди, которые стараются выглядеть аккуратно.

При этом она многозначительно посмотрела на его потертые, изношенные джинсы и далеко не новую спортивную рубашку с закатанными выше локтей рукавами. «Вы-то к этой категории людей не принадлежите», — словно говорил ее взгляд. Надо же, наконец, поставить его на место…

И она добавила:

— В отличие от вас не хочу походить на бродягу.

В ответ Фелипе лишь равнодушно усмехнулся.

— Все же ваши хлопоты напрасны. Через пару дней эта одежда перекочует обратно в чемодан.

Лиана отвернулась и ничего не ответила. Он прав, она не собирается оставаться здесь надолго. Пусть так, но этому хаму нет дела до ее планов.

Продолжая развешивать в шкафу свои платья и юбки, Лиана сказала:

— Я хочу знать, как зовут адвоката бабушки Глории. Мне надо встретиться с ним как можно скорее.

— Поддерживаю вашу идею. У адвоката есть некоторые бумаги, которые вы должны подписать, — ответил Фелипе, разглядывая ее своими мрачными глазами. Я отвезу вас к нему завтра утром.

Лиана обернулась к Фелипе.

— Пожалуй, не стоит так утруждать себя, — насмешливо сказала она. — Просто сообщите мне его имя и телефон. Я вполне способна договориться о встрече без вашей любезной помощи.

— Его зовут Педро Карреньо. У меня при себе нет его телефона, но найти будет несложно.

Такая неожиданная уступчивость очень удивила Лиану. Она опасалась, что каждую крупицу информации из него придется выбивать буквально силой.

Фелипе словно прочитал ее мысли.

— Только от его телефонного номера вам будет мало проку. В Эль-Дотадо, видите ли, нет телефона.