сказать? Он купился на твой трюк.
fall through
провалиться, не удаваться, не состояться
• — My plans for a nice vacation fell through when my boss said I’d have to be in town for that project. / Все мои планы на отдых
рухнули, когда босс сказал, что мне нужно быть в городе для
работы над проектом.
— That’s too bad! / Это плохо!
as far as...
что касается...
• — I asked you to write an essay and do a translation for me. Do you remember? / Я просил тебя написать сочинение и сделать
перевод. Ты помнишь?
— Here’s the essay. As far as the translation, I haven’t finished it yet. / Вот сочинение. Что касается перевода, я его еще не
закончил.
F
73
fault-finder
человек, который всегда найдет, к чему придраться
• — You’re a fault-finder. Nothing is good enough for you. / Ты всег-
да найдешь, к чему придраться. Тебе не угодить.
— That’s true! You can’t do anything right! / Это точно! Ты ничего
не можешь сделать как следует!
feedback
обратная связь, отзывы
• — We need customer feedback before we change the book jack-et. / Нам нужны отзывы читателей, прежде чем мы будем ме-
нять обложку книги.
— You can read it on our website. / Можешь почитать отзывы
на сайте.
feel
чувствовать
• — How are you feeling? / Как ты себя чувствешь?
— Much better. Thank you. / Намного лучше. Спасибо.
• I told her all that was on my mind! That felt good! / Я высказал ей
все, что думал! Как это было здорово!
feel like
хотеть, быть в настроении
• — I don’t feel like studying tonight. / Я не хочу сегодня учиться.
— Me, neither. Let’s go for broke. / Я тоже не хочу. Давай ото-
рвемся.
74
Современная английская лексика
fidget
дергаться
• — Stop fidgeting! / Хватит дергаться!
— I can’t! I’m so late! / Я не могу! Я страшно опаздываю!
— You have to be here. You know that. / Ты должна быть здесь.
Ты же знаешь.
get into a fight
поссориться
• — My girlfriend and I got into a fight. I said ugly things to her. She kicked me out. I really regret having hurt her. / Мы с моей девуш-
кой поссорились. Я наговорил ей гадостей. Она меня выгнала.
Я очень сожалею, что обидел ее.
— Don’t be so upset. Everything will be OK. / Не переживай так.
Все будет хорошо.
figure
думать, размышлять (глагол)
• — Mike makes a lot of money. I figure he has a good job. / Майк
прилично зарабатывает. Наверное, у него хорошая работа.
— He’s an actor. He plays in sitcoms. / Он актер, снимается
в сериалах.
a figure of speech
фигура речи
• — I’ll kill you. / Я убью тебя.
— I’m going to call the police now.