Смерть на Ниле (Кристи) - страница 143

Следующие десять минут были посвящены хирургическим манипуляциям, и они совсем не пришлись по вкусу мистеру Джиму Фанторпу.
He felt secretly ashamed of the superior fortitude exhibited by Cornelia.Ему было неловко, что Корнелия обнаружила большее присутствие духа.
"So, that is the best I can do," announced Dr Bessner at last. "You have been a hero, my friend." He patted Simon approvingly on the shoulder.- So, на большее я не способен, - заявил доктор Бесснер, окончив. - Вы держались героем, мой друг. - Он одобрительно потрепал Саймона по плечу.
Then he rolled up his sleeve and produced a hypodermic needle. "And now I will give you something to make you sleep.Потом закатал ему рукав сорочки и достал шприц. - Сейчас я сделаю вам укол для сна.
Your wife, what about her?"Ваша жена - как быть с ней?
Simon said weakly:Саймон слабо отозвался:
"She needn't know till the morning."- Она не должна знать до утра.
He went on: "I - you mustn't blame Jackie...И, - продолжал он, - не вините ни в чем Джеки.
It's been all my fault.Я сам виноват.
I treated her disgracefully - poor kid - she didn't know what she was doing..."Я безобразно обошелся с ней. Бедняга... она не ведала, что творит.
Dr Bessner nodded comprehendingly.Доктор Бесснер кивнул:
"Yes, yes - I understand..."- Да-да, я понимаю...
"My fault -" Simon urged.- Я виноват... - настаивал Саймон.
His eyes went to Cornelia. "Someone - ought to -stay with her.Он перевел взгляд на Корнелию. - Кому-нибудь нужно остаться с ней.
She might - hurt herself -" Dr Bessner injected the needle.Она может... навредить себе... Доктор Бесснер ввел иглу.
Cornelia said, with quiet competence:Ровным, уверенным голосом Корнелия сказала:
"It's all right, Mr Doyle.- Не беспокойтесь, мистер Дойл.
Miss Bowers is going to stay with her all night..."Мисс Бауэрз останется с ней на всю ночь.
A grateful look flashed over Simon's face.На просветлевшем лице Саймона выразилась признательность.
His body relaxed.Он расслабился.
His eyes closed.Закрылись глаза.
Suddenly he jerked them open.Вдруг он широко распахнул их.
"Fanthorp?"- Фанторп!
"Yes, Doyle."- Да, Дойл?
"The pistol... ought not to leave it... lying about.- Револьвер... нельзя, чтобы он оставался там.
The boys will find it in the morning."Утром его найдет прислуга.
Fanthorp nodded.Фанторп кивнул:
"Quite right.- Правильно.
I'll go and get hold of it now."Сейчас же пойду и заберу его.
He went out of the cabin and along the deck. Miss Bowers appeared at the door of Jacqueline's cabin.Он вышел. У каюты Жаклин его перехватила мисс Бауэрз.