Смерть на Ниле (Кристи) - страница 62

Linnet Doyle said slowly, "But you will not act for me?"- Значит, в моих интересах, - замедленно произнесла Линит, - вы не будете действовать?
"No, Madame," said Hercule Poirot.- Не буду, мадам, - сказал Эркюль Пуаро.
Chapter 4Глава 4
Hercule Poirot found Jacqueline de Bellefort sitting on the rocks directly overlooking the Nile.Жаклин де Бельфор Эркюль Пуаро нашел на скалах вблизи Нила.
He had felt fairly certain that she had not retired for the night and that he would find her somewhere about the grounds of the hotel.Он так и думал, что она еще не ушла к себе спать и он отыщет ее где-нибудь вблизи отеля.
She was sitting with her chin cupped in the palms of her hands, and she did not turn her head or look round at the sound of his approach.Она сидела, опустив в ладони подбородок, и даже не шелохнулась, когда он подошел.
"Mademoiselle de Bellefort?" asked Poirot. "You permit that I speak to you for a little moment?"- Мадемуазель де Бельфор? - спросил Пуаро. -Вы позволите поговорить с вами?
Jacqueline turned her head slightly.Она чуть повернулась в его сторону.
A faint smile played round her lips.На ее губах скользнула беглая улыбка.
"Certainly," she said. "You are Monsieur Hercule Poirot, I think?- Конечно, - сказала она. - А вы - месье Эркюль Пуаро, да?
Shall I make a guess?Можно, я выскажу одну догадку?
You are acting for Mrs Doyle, who has promised you a large fee if you succeed in your mission."Вы от миссис Дойл, которая пообещала вам большой гонорар, если вы исполните ее поручение.
Poirot sat down on the bench near her.Пуаро подсел к ней на скамейку.
"Your assumption is partially correct," he said, smiling. "I have just come from Madame Doyle, but I am not accepting any fee from her and, strictly speaking, I am not acting for her."- Ваше предположение верно лишь отчасти, -сказал он, улыбнувшись. - Я действительно иду от мадам Дойл, но, строго говоря, без всякого поручения, а о гонораре вообще нет речи.
"Oh!" Jacqueline studied him attentively. "Then why have you come?" she asked abruptly.- Правда? - Жаклин внимательно взглянула на него. - Зачем же вы пришли? - справилась она.
Hercule Poirot's reply was in the form of another question.В ответ Эркюль Пуаро сам задал ей вопрос:
"Have you ever seen me before, Mademoiselle?"- Вы видели меня прежде, мадемуазель?
She shook her head.Она отрицательно покачала головой:
"No, I do not think so."- Нет, едва ли.
"Yet I have seen you.-Ая вас видел.
I sat next to you once at Chez Ma Tante.Однажды я сидел неподалеку от вас в ресторане "У тетушки".