Смерть на Ниле (Кристи) - страница 81

Когда мы были на Майорке, некая миссис Лич рассказывала о вас удивительные вещи.
She'd lost a ruby ring bathing, and she was just lamenting that you weren't there to find it for her."Она потеряла кольцо во время купания и все переживала, что без вас его некому найти.
"Ah, parbleu, but I am not the diving seal!"- Ah, parbleu, но я не тюлень, я не ныряю.
They both laughed.Оба рассмеялись.
Mrs Allerton went on:Миссис Аллертон продолжала:
"I saw you from my window walking down the drive with Simon Doyle this morning.- Утром я видела из окна, как вы уходили с Саймоном Дойлом.
Do tell me what you make of him?Скажите, как вы его находите?
We're all so excited about him."Мы все совершенно заинтригованы.
"Ah? Truly?"- Правда?
"Yes.->Да-
You know his marriage to Linnet Ridgeway was the greatest surprise.Понимаете, его женитьба на Линит Риджуэй была полнейшей неожиданностью.
She was supposed to be going to marry Lord Windlesham and then suddenly she gets engaged to this man no one had ever heard of!"Предполагалось, что она выходит за лорда Уиндлизема, и вдруг она обручается с мужчиной, о котором никто слыхом не слыхал.
"You know her well, Madame?"- Вы хорошо знаете ее, мадам?
"No, but a cousin of mine, Joanna Southwood, is one of her best friends."- Нет, но моя родственница, Джоанна Саутвуд, ходит у нее в лучших подругах.
"Ah, yes, I have read that name in the papers." He was silent a moment and then went on, "She is a young lady very much in the news, Mademoiselle Joanna Southwood."- А, да, я встречал эту фамилию в газетах. -Он продолжал после паузы: - Хроника не обходится без молодой леди, вашей мадемуазель Джоанны Саутвуд.
"Oh, she knows how to advertise herself all right," snapped Mrs Allerton.- О да, она умеет себя подать, - отрезала миссис Аллертон.
"You do not like her, Madame?"- Вы ее не любите, мадам?
"That was a nasty remark of mine." Mrs Allerton looked penitent. "You see I'm old-fashioned.- Невыдержанная на язык. - Миссис Аллертон была само раскаяние. - Я человек старой закваски.
I don't like her much.Не очень я люблю Джоанну.
Tim and she are the greatest friends, though."Зато с Тимом их водой не разлить.
"I see," said Poirot.- Понимаю, - сказал Пуаро.
His companion shot a quick look at him. She changed the subject.Собеседница стрельнула в его сторону взглядом и сменила тему:
"How very few young people there are out here!- Как же мало с нами молодежи!
That pretty girl with the chestnut hair and the appalling mother in the turban is almost the only young creature in the place.Прелестная девушка с каштановыми волосами, что состоит при чудовищной матери с тюрбаном, пожалуй, тут единственное юное существо.