Лунный ветер (Сафонова) - страница 44

   – Превосходно! – когда последний желающий, досадливо разведя руками, вернул револьвер отцу, Бланш счастливо захлопала в ладоши. – Стало быть, победитель…

   – Полагаю, рано объявлять победителя, пока счастья не попытал последний претендент.

   Слова, которых я ждала – к своему смущению и стыду, – заставили Бланш осечься.

   Под взглядами присутствующих, разом притихших, мистер Форбиден неторопливо прошёл чеpез весь зал. Шагнул сквозь барьер, расступившийся перед ним, точно водная завеса: он не пропускал пули, но не людей.

   Я сама не понимала, почему пo мере приближения «корсара» моё сердце всё сильнее сбивается с ритма.

   – Позволите, мистер Лочестер? – осведомился мистер Форбиден, протягивая руку моему отцу.

   Тот, помедлив, вложил в неё револьвер, и хозяин Хепберн-парка откинул барабан скупым жестом опытного стрелка. Вытащив пустые гильзы, зачем-то взял ещё два патрона вдобавок к тем, что должны были остаться. Перезарядив оружие, окинул взглядом карты,так и висевшие в воздухе: все – изрешеченные, и все – с целыми, в лучшем случае лишь слегка задетыми символами мастей.

   – Милорд, – негромко проговорил мистер Форбиден, – защита уҗе снята со всех карт , если я не ошибаюсь?

   Вокруг зашушукались, но отец Тома молча и бесстрастно кивнул.

   Прищурив один глаз, мистер Форбиден взвёл курок.

   Всё произошло быстро. Никто не успел опомниться или возразить. Его движения были так стремительны, уверенны и размеренны, что под выстрелы и щелчки взводимого курка, звучавшие в своём собственном чётком ритме, можно было танцевать. И когда мистер Форбиден опустил револьвер, никто бы теперь не смог ответить, какой масти любая из четырёх пробитых им карт – с которых исчезли и красные, и чёрные знаки.

   Все четыре были прострелены точно в центре.

   Торжество, которое я испытала в этот момент, вряд ли могло бы напугать кого-то больше, чем меня саму.

   Под звон воцарившейся в зале тишины, особенно оглушительной после недавних выстрелов, мистер Форбиден повернулся к ошеломлённому отцу. С лёгким поклоном вернув револьвер хозяину, взглянул на Тома: тот стоял рядом, наблюдая за его действиями почти завороженно.

   – Видимо, вам всё же придётся уступить мне вашу невесту, – небрежно заметил хозяин Хепберн-парка. – Не возражаете, лорд Томас?

   Первой, конечно, опомнилась Бланш. Восторженно подпрыгнув на месте, она звонко зааплодировала.

   – Браво! – воскликнула сестра; глаза её так и светились тёплыми чувствами, и трудно было поверить, что лишь пару дней назад она отзывалась о мистере Форбидене с недовольством и страхом. – У нас есть абсолютный чемпион!