|
"Why are the horses so small and the buffaloes so big?" | - Почему лошади такие маленькие, а бизоны огромные? |
"I don't know, Nation. | - Не знаю. |
It would take a man with a hundred sciences to figure it out, unless a man with a hundred sciences had hoaxed it. | Чтобы во всем разобраться, нужен специалист, изучивший сотню наук - если, конечно, перед нами не мистификация, совершенная человеком, познавшим сотню наук. |
And where was such a man two hundred and fifty years ago?" | Но мог ли такой человек существовать триста лет назад? |
"You trace your piece that far back?" | - Вы отсылаете свой фрагмент к столь давним временам? |
"Yes. | - >Да. |
And the scene itself might well be fifteen thousand years old. | Но такой пейзаж мог существовать и пятнадцать тысяч лет назад. |
I tell you that this is a mystery. | Говорю вам, здесь какая-то тайна. |
Yes, you can carry those scraps with you if you wish, and I'll have the bale that's the remaining big piece freighted up to your place." | Хорошо, забирайте с собой эти лоскуты, а большой рулон я перешлю вам домой. |
There was a man in Arkansas who had a section of the picture stored in a cave. | В Арканзасе Лео отыскал человека, который хранил фрагмент картины в пещере. |
It was a tourist-attraction cave, but the river shore picture had proved a sour attraction. | Пещера была оборудована для туристических экскурсий, но картина, изображавшая берег реки, оказалась не слишком привлекательной. |
"The people all think it is some sort of movie projection I have set up in my cave here," he said. " | - Люди думают, я установил здесь, в пещере, какой-то кинопроектор, - объяснил этот человек. - |
'Who wants to come down in a cave to see movies,' they say. | "Кому надо забираться так глубоко, чтобы смотреть кино? - говорят туристы. |
'If we want to see a river shore we will go see a river shore,' they say, 'we won't come down in a cave to see it.' | - А если нам захочется полюбоваться берегом реки, мы за этим не полезем в пещеру". |
Well, I thought it would be a good attraction, but it wasn't." | Я-то думал, что это будет хорошая приманка, но ошибся. |
"How did you get it in here, man?" Leo Nation asked him. | - Как вам удалось затащить сюда картину? -спросил Лео Нейшн. |
"That passage just isn't big enough to bring it in." | - Проход явно маловат. |
"Oh, it was already here, rock rollers and all, fifteen years ago when I broke out that little section to crawl through." | - Да она уже была тут пятнадцать лет назад, когда я пробил лаз и пробрался в пещеру. |
"Then it had to be here a very long time. | - Значит, картина здесь с незапамятных времен. |