- Нет. Пекари водились по всей Америке, до самого севера. |
But it's been replaced by the European pig everywhere but in our own wilds. | Потом их вытеснили европейские свиньи - везде, кроме наших диких мест. |
You want the picture? | Тебе нужна эта картина? |
I will have my man load it and ship it to your place." | Сейчас велю своим людям погрузить ее на корабль и отправить в твой дом. |
"Ah, I would give you something for it surely-" | - Но, разумеется, я вам заплачу... |
"No, Leo, I give it freely. | - Нет, Лео, тебе я отдам ее даром. |
You are a man that I like. | Мне нравятся такие люди, как ты. |
Receive it, and God be with you! | Бери ее, и Господь с тобой! |
Ah, Leo, in parting, and since you collect strange things, I have here a box of bright things I think you might like. | Да, Лео, при расставании - и потому что ты собираешь всякие странные вещи - я хотел бы показать тебе коробочку с блестящими штучками, которые, думаю, могут тебе понравиться. |
I believe they are no more than worthless garnets, but are they not pretty?" | Мне кажется, это всего-навсего ничего не стоящие гранаты, но разве они не хороши? |
Garnets? | Гранаты? |
They were not garnets. | Нет, не гранаты. |
Worthless? | Ничего не стоящие? |
Then why did Leo Nation's eyes dazzle and his heart come up in his throat? | Тогда почему взгляд Лео ослеплен их великолепием, а сердце едва не выскакивает из груди? |
With trembling hands he turned the stones over and worshipped. | Дрожащими руками он поворачивает камни и восхищается ими. |
And when Don Caetano gave them to him for the token price of one thousand dollars, his heart rejoiced. | А потом, когда дон Каэтано отдает камни за символическую сумму в тысячу долларов, сердце Лео трепещет от радости. |
You know what? They really were worthless garnets. | И вы знаете, это действительно были дешевые гранаты. |
But what had Leo Nation thought that they were in that fateful moment? | Но почему же Лео Нейшн думал иначе в тот роковой момент? |
What spell had Don Caetano put on him to make him think they were something else? | Какое заклятие наложил на него дон Каэтано, чтобы он принял их за другие камни? |
Oh well, you win here and you lose there. | Ну что ж, в одном месте приобретаешь, в другом теряешь. |
And Don Caetano really did ship the treasured picture to him free. | А дон Каэтано действительно отправил ему драгоценную картину даром. |
Leo Nation came home after five months of wandering and collecting. | Лео Нейшн вернулся домой после долгого путешествия. |
"I stand it without you for five months," Ginger said. | - Я выдержала без тебя пять месяцев, - заявила Джинджер. |