Все фрагменты речного берега (Лафферти) - страница 22

Have you the order they go in, Charley, south to north?"Ты понял, в каком порядке они идут с юга на север, Чарли?
"Yes, here it is.- Да, вот список.
But don't do it, Leo, don't do it."Но не делай этого, Лео, прошу тебя, не делай.
"Charley, I only shuffle them around with my lift fork and put them in order.- Чарли, я только разложу их по номерам, приведу в порядок.
I'll have it done in an hour."Мне понадобится не больше часа.
And in an hour he had it done.Через час все было готово.
"Now, let's look at the south one first, and then the north one, Charley."- Теперь давай посмотрим сначала один южный фрагмент, затем один северный.
"No, Leo, no, no!- Нет-нет, Лео, нет!
Don't do it."Не делай этого.
"Why not?"- Почему?
"Because it scares me.- Мне страшно.
They really do fall into an order.Они действительно идут по порядку.
They really could have been done all at the same hour of the same day.Они действительно могли быть сделаны в один и тот же час в один и тот же день.
Who was here, Leo?Кто здесь был, Лео?
Who is the giant looking over my shoulder?"Кто тот великан, что выглядывает из-за моего плеча?
"Yeah, he's a big one, isn't he, Charley?- Да, он действительно великан, ты прав, Чарли.
But he was a good artist and artists have the right to be a little peculiar.Но он был хорошим художником, а художники имеют право на странности.
He looks over my shoulder a lot too."Он часто смотрит и из-за моего плеча.
Leo Nation ran the southernmost segment of the Long Picture.Лео Нейшн поставил перематываться самый южный фрагмент Длинной Картины.
It was mixed land and water, islands, bayou and swamp, estuary and ocean mixed with muddy river.Это была вперемешку суша и вода, остров, рукав дельты и болото, устье реки и воды океана, смешанные с мутной водой реки.
"It's pretty, but it isn't the Mississippi," said Leo as it ran.- Красиво, но это не Миссисипи, - бормотал Лео, пока картина перематывалась.
"It's that other river down there.- Другая река.
I'd know it after all these years too."И я узнаю ее, хотя с тех пор прошло столько лет.
"Yes," Charles Longbank gulped.- Да, - Чарлз Лонгбэнк сглотнул.
"It's the Atchafalaya River.- Это река Этчафалайя.
By the comparative sun angle of the pieces that had been closely identified, the computer was able to give close bearings on all the segments.Сравнивая угол падения солнечных лучей на хорошо идентифицированных фрагментах, компьютер смог показать местоположение всех фрагментов.
This is the mouth of the Atchafalaya River which has several times in the geological past been the main mouth of the Mississippi.