Рождественские каникулы (Моэм) - страница 84

I sometimes rack my brain to picture to myself a Russian village, the straggling village of log houses with their thatched roofs that you read about in Chekov, and it's no good, I know that what I see isn't that at all.Иногда ломаю голову, пытаюсь вообразить себя в русской деревне, в беспорядочном селении, где дома сложены из бревен, а крыши соломенные, я читала о них у Чехова, и не могу, и знаю, мне видится совсем не то, что на самом деле.
I'm a Russian and I speak my native language worse than I speak English and French.Я русская, а на своем родном языке говорю хуже, чем по-английски и по-французски.
When I read Tolstoi and Dostoievsky it is easier for me to read them in a translation.Толстого и Достоевского мне легче читать в переводе.
I'm just as much a foreigner to my own people as I am to the English and French.Для своих соотечественников я такая же чужая, как для англичан и французов.
You who've got a home and a country, people who love you, people whose ways are your ways, whom you understand without knowing them-how can you tell what it is to belong nowhere?"Вы, у кого есть дом, и родина, и любящие вас люди, и еще другие, у кого те же обычаи, что и у вас, и вы их понимаете, даже если с ними незнакомы, - разве вы можете сказать, что значит быть одной в целом свете?
"But have you no relations at all?"- И у вас совсем нет родных?
"Not one.- Никого.
My father was a socialist, but he was a quiet, peaceable man absorbed in his studies, and he took no active part in politics.Мой отец был социалист, но он был тихий, мирный человек, поглощенный своими учеными занятиями, и не участвовал в политике.
He welcomed the revolution and thought it was the opening of a new era for Russia.Он приветствовал революцию и думал, что она откроет для России новую эру.
He accepted the Bolsheviks.Он принял большевиков.
He only asked to be allowed to go on with his work at the university.Только просил, чтобы ему позволили продолжать работать в университете.
But they turned him out and one day he got news that he was going to be arrested.Но его уволили, а потом он узнал что ему грозит арест.
We escaped through Finland, my father, my mother and me.Мы бежали через Финляндию, отец, мать и я.
I was two.Мне было два года.
We lived in England for twelve years.Двенадцать лет мы жили в Англии.
How, I don't know.Как жили, одному Богу известно.
Sometimes my father got a little work to do, sometimes people helped us, but my father was homesick.Иногда отцу перепадала кой-какая работа, иногда люди нам помогали, но отец тосковал по родине.