Рождественские каникулы (Моэм) - страница 86

Мама умерла, потому что на двоих еды не хватало, и она отказывала себе, чтобы я не ходила голодная.
I found a job with a dressmaker who gave me half the usual wages because I was Russian.Я нашла работу у одной портнихи, она платила мне половину обычного жалованья, потому что я русская.
If those friends of my mother's, Alexey and Evgenia, hadn't given me a bed to sleep in I should have starved too.Если бы те мамины друзья, Алексей и Евгения, не приютили меня, я бы тоже голодала.
Alexey played the violin in an orchestra at a Russian restaurant and Evgenia ran the ladies' cloak-room.Алексей играл на скрипке в оркестре в русском ресторане, а Евгения работала в дамской уборной.
They had three children and the six of us lived in two rooms.У них было трое детей, и мы вшестером жили в двух комнатах.
Alexey was a lawyer by profession, he'd been one of my father's pupils at the university."Алексей по профессии адвокат, он был одним из папиных учеников в университете.
"But you have them still?"- Вы и сейчас не потеряли их из виду?
"Yes, I have them still.- Нет, конечно.
They're very poor now.Теперь они очень бедствуют.
You see, everyone's sick of the Russians, they're sick of Russian restaurants and Russian orchestras.Понимаете, всем обрыдли русские, обрыдли русские рестораны и русские оркестры.
Alexey hasn't had a job for four years.Алексей уже четыре года без работы.
He's grown bitter and quarrelsome and he drinks.Он ожесточился, стал вздорным, много пьет.
One of the girls has been taken charge of by an aunt who lives at Nice, and another has gone into service, the son has become a gigolo and he does the night clubs at Montmartre; he's often here, I don't know why he isn't here this evening, perhaps he's clicked.Одну их дочь взяла на попечение тетушка, живущая в Ницце, а другая пошла в услужение, сын теперь наемный танцор и промышляет в ночных клубах на Монмартре; он часто бывает здесь, не знаю, почему сегодня его нет, может, с кем-то поладил.
His father curses him and beats him when he's drunk, but the hundred francs he brings home when he's found a friend helps to keep things going.Отец, когда пьян, бьет его и проклинает, но сотня франков, которые он приносит в дом, если ему повезет найти пару, помогает сводить концы с концами.
I live there still."Я до сих пор живу у них.
"Do you?" said Charley in surprise.- Вот как? - удивился Чарли.
"I must live somewhere.- Надо же мне где-то жить.
I don't go to the S?rail till night and when trade is slack I often get back by four or five.В S?rail я ухожу только вечером, и если дела там идут вяло, в четыре-пять утра уже возвращаюсь.