Истинное лицо (Шелдон) - страница 119

Джад вышел из такси, нервно оглянулся.
But what could he look for?Но кого остерегаться?
He had no idea what the murder weapon would be, or who would wield it.Он понятия не имел, где прячется смерть и кто занесет меч над его головой.
When he reached his office, he locked the outer door, went to the paneling that concealed the tapes, and opened it.Войдя в офис, он запер дверь, подошел к панели, за которой прятал магнитофонные кассеты, и открыл ее.
The tapes were filed chronologically, under the name of each patient.Записи были расположены по хронологии, под именами пациентов.
He selected the most recent ones and carried them over to the tape recorder.Он отобрал последние и отнес их к магнитофону.
With all his appointments canceled for the day, he would be able to concentrate on trying to find some clue that might involve the friends or families of his patients.Все назначения на сегодня отменены, он сможет сосредоточиться и попытаться найти какую-нибудь нить, указывающую на друзей или близких своих пациентов.
He felt that Moody's suggestion was farfetched, but he had too much respect for him to ignore it.Он чувствовал, что это предположение Моди может увести далеко, но из уважения к нему не решился игнорировать его просьбу.
As he put on the first tape, he remembered the last time he had used the machine.Взяв в руки пленку, он вспомнил, как последний раз слушал свою запись.
Was it only last night?Неужели это было лишь позавчера?
The memory filled him again with the sharp sense of nightmare.Он снова испытал состояние кошмара.
Someone had planned to murder him here in this room, where they had murdered Carol.Кто-то задумал убить его здесь, в той же комнате, где была убита Кэрол!
He suddenly realized that he had given no thought to his patients at the free hospital clinic where he worked one morning a week.Внезапно он сообразил, что даже не вспомнил о тех пациентах, которых лечил в бесплатной клинике, где работал одно утро в неделю.
It was probably because the murders had revolved around this office rather than the hospital.Должно быть, потому что убийства были связаны с его офисом, а не с больницей.
Still...He walked over to a section of the cabinets labeled "CLINIC," looked through some of the tapes, and finally selected half a dozen.И все же... Он подошел к секции, где хранились пленки с пометкой "клиника", просмотрел несколько кассет и отобрал с полдюжины.
He put the first one on the tape recorder.Поставил первую и включил магнитофон.
Rose Graham.Роз Грэхем:
"...an accident, Doctor.