|
She could buy enough kicks with this money to last a week. | С такими деньгами она сможет развлекаться целую неделю. |
When she walked into Fishman's Drug Store, it was as though she had never been away. | Когда она зашла к Фишману, все было так, как будто она никуда не пропадала. |
She saw the same bitter faces and heard the same hip, defeated chatter. She was home. | Она увидела те же кислые лица, услышала ту же подавленную речь, и это был ее дом. |
She kept thinking of the doctor's apartment. | Она вспоминала квартиру доктора. |
It wasn't the furniture that made the big difference. | И разница была не в том, что у него шикарная мебель. |
It was so-clean. | Просто там было "чище". |
And quiet. | И спокойней. |
It was like a little island somewhere in another world. | Как будто на маленьком острове, где-то в другом мире. |
And he had offered her a passport to it. | И он предлагал ей нормальную жизнь. |
What was there to lose? | Что ей терять? |
She could try it for laughs, to show the doctor that he was wrong, that she couldn't make it. | Можно попробовать для смеха - доказать доктору, что он не прав, что у нее не получится. |
To her own great surprise, Carol enrolled in night school. | К собственному удивлению Кэрол записалась в вечернюю школу. |
She left her furnished room with the rust-stained washbasin and broken toilet and the torn green window shade and the lumpy iron cot where she would turn tricks and act out plays. | Она покинула свою меблированную комнату с заржавленной раковиной, сломанным унитазом и железной койкой со скомканным матрасом, на котором занималась трюкачеством и разыгрывала сцены. |
She was a beautiful heiress in Paris or London or Rome, and the man pumping away on top of her was a wealthy, handsome prince, dying to marry her. | Она - прекрасная наследница большого состояния в Париже, Лондоне или Риме, а сопящий мужчина - богатый, красивый принц, горящий желанием жениться на ней. |
And as each man had his orgasm and crawled off her, her dream died. | Мечта исчезала вместе с теми, кто, получив оргазм, сползал с нее в сторону. |
Until the next time. | До следующего раза. |
She left the room and all her princes without a backward glance and moved back in with her parents. | Она покинула комнату и всех своих принцев, не оглянувшись, и вернулась к родителям. |
Dr. Stevens gave her an allowance while she was studying. | Доктор Стивенс ждал, пока она закончит учебу. |
She finished high school with top grades. | Среднюю школу она окончила с высшими баллами. |
The doctor was there on graduation day, his gray eyes bright with pride. Someone believed in her. She was somebody. |