Истинное лицо (Шелдон) - страница 27

Каждый раз, когда мысли возвращались к Джону Хенсону, он заставлял себя думать о другом.
He drove on through the darkness of the Connecticut countryside and hours later, emotionally worn out, finally turned the car around and headed for home.Он ехал все дальше в темноту сельской местности и несколько часов спустя повернул и направился домой.
Mike, the red-faced doorman who usually greeted him with a smile, was preoccupied and distant.Обычно приветствующий его улыбкой краснолицый привратник Майк казался занятым и холодным.
Family difficulties, Judd supposed.Семейные неприятности, предположил Джад.
Usually Judd would chat with him about Mike's teen-age son and married daughters, but Judd did not feel like talking this evening.Обычно Джад останавливался поболтать с ним о его сыне-подростке и замужних дочерях, но сейчас не был расположен к этому.
He asked Mike to have the car sent down to the garage.Он попросил Майка отправить машину в гараж.
"Right, Dr. Stevens." Mike seemed about to add something, then thought better of it.- Хорошо, доктор Стивенс, - Майк хотел что-то добавить, но передумал.
Judd walked into the building.Джад вошел в здание.
Ben Katz, the manager, was crossing the lobby.Вестибюль пересекал управляющий Бен Кац.
He saw Judd, gave a nervous wave, and hurriedly disappeared into his apartment.Он увидел Джада, нервно махнул рукой и торопливо исчез у себя.
What's the matter with everyone tonight? thought Judd.Что с ними сегодня случилось? - подумал Джад.
Or is it just my nerves?Или у меня шалят нервы?
He stepped into the elevator.Он шагнул в лифт.
Eddie, the elevator operator, nodded.Эдди, лифтер, кивнул:
"Evening, Dr. Stevens."- Добрый вечер, доктор Стивенс.
"Good evening, Eddie."- Добрый вечер, Эдди.
Eddie swallowed and looked away self-consciously.Эдди отвернулся в сторону.
"Is anything wrong?" Judd asked.- Что-нибудь случилось? - спросил Джад.
Eddie quickly shook his head and kept his eyes averted.Эдди быстро покачал головой, избегая смотреть на доктора.
My God, thought Judd. Another candidate for my couch.Боже, подумал Джад, еще один кандидат ко мне на прием.
The building was suddenly full of them.Не многовато ли?
Eddie opened the elevator door and Judd got out.Эдди открыл дверь лифта, и Джад вышел.
He started toward his apartment. He didn't hear the elevator door close, so he turned around.Подойдя к своей квартире, он обернулся.
Eddie was staring at him.Эдди смотрел на него.
As Judd started to speak, Eddie quickly closed the elevator door.Джад попытался заговорить, но Эдди быстро закрыл дверь.