Истинное лицо (Шелдон) - страница 28

Judd went to his apartment, unlocked the door, and entered.Джад вошел в квартиру.
Every light in the apartment was on.Везде горел свет.
Lieutenant McGreavy was opening a drawer in the living room.В гостиной лейтенант Мак-Гриви открывал ящики стола.
Angeli was coming out of the bedroom.Анжели как раз выходил из спальни.
Judd felt anger flare in him.Джад почувствовал, как в нем разгорается гнев.
"What are you doing in my apartment?"- Что вы делаете в моей квартире?
"Waitin' for you, Dr. Stevens," McGreavy said.- Ждем вас, доктор Стивенс, - сказал Мак-Гриви.
Judd walked over and slammed the drawer shut, narrowly missing McGreavy's fingers.Джад подошел и захлопнул ящик стола, чуть не прищемив Мак-Гриви пальцы.
"How did you get in here?"- Как вы сюда попали?
"We have a search warrant," said Angeli.- У нас ордер на обыск, - сказал Анжели.
Judd stared at him incredulously.Джад, не веря, уставился на него.
"A search warrant?- Ордер?
For my apartment?"На обыск моей квартиры?
"Suppose we ask the questions, Doctor," McGreavy said.- Предположим, вопросы будем задавать мы, доктор, - сказал Мак-Гриви.
"You don't have to answer them," interjected Angeli, "without benefit of legal counsel.- Вам не обязательно отвечать на них, - вставил Анжели, - без адвоката.
Also, you should know that anything you say can be used as evidence against you."Вам также следует знать, что все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
"Do you want to call a lawyer?" McGreavy asked.- Хотите послать за юристом? - спросил Мак-Гриви.
"I don't need a lawyer.- Мне не нужен юрист.
I told you that I loaned the raincoat to John Hanson this morning and I didn't see it again until you brought it to my office this afternoon.Я говорил вам, что одолжил плащ Джону Хенсону утром и не видел его до тех пор, пока вы не принесли плащ днем.
I couldn't have killed him.Я не мог убить его.
I was with patients all day.Был занят с пациентами целый день.
Miss Roberts can verify that."Это может подтвердить мисс Робертс.
McGreavy and Angeli exchanged a silent signal.Мак-Гриви и Анжели обменялись молчаливыми взглядами.
"Where did you go after you left your office this afternoon?" Angeli asked.- Куда вы направились, когда ушли из офиса? -спросил Анжели.
"To see Mrs. Hanson."- Повидать миссис Хенсон.
"We know that," McGreavy said.- Мы это знаем, - сказал Мак-Гриви.
"Afterward."- А потом?
Judd hesitated.Джад помолчал.
"I drove around."- Я просто ездил.
"Where?"- Куда?
"I drove up to Connecticut."- Проехал до Коннектикута.
"Where did you stop for dinner?" McGreavy asked.