|
Instead of helping, it convinced Burke more than ever that they were out to get him. | Однако это окончательно убедило Берка, что охота началась. |
They were afraid of him because he was smarter than they were. | Они боялись его, потому что он был хитрей их. |
If he became president, they would all lose their jobs because they were stupid fools. | Когда он станет президентом, он вышвырнет их с работы, этих тупиц. |
He began to make more and more mistakes. | Он делал ошибку за ошибкой. |
When these errors were called to his attention, he indignantly denied having made them. | Когда ему указывали на них, он с негодованием отрицал свою причастность к ним. |
Someone was deliberately changing his reports, altering the figures and statistics, trying to discredit him. | Кто-то намеренно изменял его рапорты, искажал цифры и данные, чтобы дискредитировать его. |
Soon he realized that it was not only the people in the company who were after him. | Скоро он понял, что за ним охотятся не только служащие компании. |
There were spies outside. | Шпионы были кругом. |
He was constantly followed in the streets. | За ним постоянно следили на улице. |
They tapped his telephone line, read his mail. | Они прослушивали его телефон, читали почту. |
He was afraid to eat, lest they poison his food. His weight began to drop alarmingly. | Он боялся есть - пища могла быть отравленной - и быстро худел. |
The worried president of the company arranged an appointment for him with Dr. Peter Hadley and insisted that Burke keep it. | Обеспокоенный президент компании устроил ему встречу с Питером Хедли и настоял, чтобы Берк пошел к нему. |
After spending half an hour with him, Dr. Hadley had phoned Judd. | Проведя с ним полчаса, доктор Хедли позвонил Джаду. |
Judd's appointment book was full, but when Peter had told him how urgent it was, Judd reluctantly agreed to take him on. | График приемов у Джада был заполнен, но когда Питер объяснил, насколько это важно, Джад неохотно согласился. |
Now Harrison Burke lay supine on the damask-covered contour couch, his fists clenched tightly at his sides. | Сейчас Харрисон Берк лежал на кушетке, прижимая к бедрам крепко сжатые кулаки. |
"Tell me about your proof." | - Расскажите о ваших доказательствах. |
"They broke into my house last night. | - Они вломились прошлой ночью ко мне в дом. |
They came to kill me. | Пришли, чтобы убить меня. |
But I was too clever for them. | Но я хитрее их. |
I sleep in my den now and I have extra locks on all the doors so they can't get to me." | Я закрываю двери на дополнительные замки, чтобы они не смогли добраться. |
"Did you report the break-in to the police?" Judd asked. |