|
"I think that's enough for today," he said. | - Думаю, на сегодня достаточно, - сказал он. |
"You got all this down on the tape recorder?" Burke asked eagerly. | - Вы записали все это на магнитофон? - горячо спросил Берк. |
"Every word," Judd said. | - Каждое слово, - сказал Джад. |
"No one's going to hurt you." | - Никто не сможет причинить вам вреда. |
He hesitated. | - Он помолчал. |
"I don't think you should go to the office today. | - Не думаю, что вам следует идти сегодня на работу. |
Why don't you go home and get some rest?" | Может, отправитесь домой и отдохнете? |
"I can't," Burke whispered, his voice filled with despair. | - Не могу, - шепнул Берк. В голосе его слышалось отчаяние. |
"If I'm not in my office, they'll take my name off the door and put someone else's name on it." | - Если я не пойду в офис, они снимут мою табличку с двери и приделают такую же с другой фамилией. |
He leaned toward Judd. | - Он наклонился к Джаду. |
"Be careful. | - Будьте осторожны. |
If they know you're my friend, they'll try to get you, too." | Если они узнают, что вы мой друг, то постараются добраться и до вас. |
Burke walked over to the door leading to the corridor. | Берк прошел к двери, ведущей в коридор. |
He opened it a crack and peered up and down the corridor. | Он чуть приоткрыл ее и, высунув голову, огляделся. |
Then he swiftly sidled out. | Затем быстро выскользнул. |
Judd looked after him, his mind filled with the pain of what he would have to do to Harrison Burke's life. | Джад посмотрел ему вслед, с болью в сердце думая о том, каким образом ему придется повлиять на жизнь Берка. |
Perhaps if Burke had come to him six months earlier...And then a sudden thought sent a chill through him. | Быть может, если бы Берк пришел к нему шестью месяцами раньше... Внезапная мысль заставила его похолодеть. |
Was Harrison Burke already a murderer? | А что если Харрисон Берк уже убийца? |
Was it possible that he had been involved in the deaths of John Hanson and Carol Roberts? | Возможно, он причастен к смерти Джона Хенсона и Кэрол Робертс? |
Both Burke and Hanson were patients. | Берк и Хенсон легко могли встретиться. |
And they could have easily met. Several times in the past few months Burke's appointments had followed Hanson's. | Несколько раз за прошедшие месяцы сеансы лечения Берка по времени следовали за сеансами Хенсона. |
And Burke had been late more than once. | И Берк не раз опаздывал. |
He could have run into Hanson in the corridor. | Он мог столкнуться с Хенсоном в коридоре. |
And seeing him several times could easily have triggered his paranoia, made him feel that Hanson was following him, threatening him. |