Истинное лицо (Шелдон) - страница 61

Лицо его было бледным, на лбу большой пластырь, левая рука подвешена на груди.
McGreavy spoke.Заговорил Мак-Гриви.
"I hear you had an accident."- Я слышал, с вами произошел несчастный случай.
"It wasn't an accident," said Judd.- Это не случай, - сказал Джад.
"Someone tried to kill me."- Меня пытались убить.
His voice was weak and shaky.Его слабый голос вздрагивал.
"Who?" asked Angeli.- Кто? - спросил Анжели.
"I don't know, but it all fits in."- Не знаю, но все сходится.
He turned to McGreavy.- Джад повернулся к Мак-Гриви.
"The killers weren't after John Hanson or Carol.- Убийцы охотились не за Джоном Хенсоном или за Кэрол.
They were after me."Они охотились за мной.
McGreavy looked at him in surprise.Мак-Гриви удивленно взглянул на него.
"What makes you think so?"- Почему вы так думаете?
"Hanson was killed because he was wearing my yellow slicker.- Хенсон был убит, потому что надел мой желтый дождевик.
They must have seen me go into my building wearing that coat.Должно быть, они видели, как я входил в нем к себе.
When Hanson came out of my office wearing it, they mistook him for me."Когда в нем вышел Хенсон, они приняли его за меня.
"That's possible," said Angeli.- Это возможно, - сказал Анжели.
"Sure," said McGreavy.- Конечно, - сказал Мак-Гриви.
He turned to Judd.Он повернулся к Джаду.
"And when they learned that they had killed the wrong man, they came into your office and tore your clothes off and found out you were really a little colored girl, and they got so mad they beat you to death."- А когда он поняли, что убили не того, то пришли к вам в офис и обнаружили, что вы превратились в маленькую цветную девушку. Это их так разозлило, что они забили ее насмерть.
"Carol was killed because they found her there when they came to get me," Judd said.- Кэрол была убита, потому что оказалась там, куда они пришли за мной, - сказал Джад.
McGreavy reached in his overcoat pocket and took out some notes.Мак-Гриви полез в карман пальто и вытащил блокнот.
"I just talked to the captain of the precinct where the accident happened."- Я только что говорил с капитаном участка, на территории которого произошел несчастный случай.
"It was no accident."- Это не был несчастный случай.
"According to the police report, you were jaywalking."- Согласно полицейскому рапорту, вы переходили в неположенном месте.
Judd stared at him.Джад уставился на него.
"Jaywalking?" he repeated weakly.- В неположенном месте? - слабо повторил он.
"You crossed in the middle of the street, Doctor."- Вы переходили посередине улицы, доктор.