Он рванул ее из картонной коробки, потом двинулся к магнитофону и начал заправлять пленку. |
It was an outside chance, but it was the only one he had. | Хрупкий шанс, но единственный, который у него был. |
He stood there, concentrating, trying to recall his exact conversation with Burke. | Он стоял, сосредоточенный, и пытался вспомнить тот разговор с Берком. |
The pressure on the door increased. | На дверь надавили сильнее. |
Judd gave a quick, silent prayer. | Джад молча прочел короткую молитву. |
"I'm sorry about the power going out," he said aloud. | - Мне очень жаль, что отключили энергию, -сказал он вслух. |
"But I'm sure they'll have it fixed in a few minutes, Harrison. | - Но я уверен, что через несколько минут все будет в порядке. |
Why don't you lie down and relax?" | Почему бы вам не прилечь и не расслабиться, мистер Берк? |
The noise at the door suddenly ceased. | Шум за дверью стих. |
Judd had finished threading the tape into the player. He pressed the "on" button. | Джад вставил пленку в магнитофон и нажал кнопку. |
Nothing happened. Of course! | Ну конечно! |
All the power in the building was off. | Напряжения не было во всем здании. |
He could hear them begin to work on the lock again. | Он снова услышал, как они работают над замком. |
A feeling of desperation seized him. | Его охватило отчаяние. |
"That's better," he said loudly. | - Вот так лучше, - сказал он громко. |
"Just make yourself comfortable." | - Устраивайтесь поудобнее. |
He fumbled for the packet of matches on the table, found it, tore out a match and lit it. | Он нащупал на столе спички, оторвал одну и зажег. |
He held the flame close to the tape player. There was a switch marked "battery." | Поднес пламя поближе к магнитофону, повернул переключатель на батарейное питание. |
He turned the knob, then pressed the "on" button again. | Затем снова нажал кнопку. |
At that moment, there was a sudden click as the lock on the door sprung open. | В этот момент раздался легкий щелчок открывшегося замка. |
His last defense was gone! | Последняя преграда рухнула! |
And then Burke's voice rang through the room. | И комнату заполнил голос Берка. |
"Is that all you've got to say? | - Это все, что вы можете сказать? |
You don't even want to hear my proof. | Вы даже не спросили о доказательстве! |
How do I know you're not one of them?" | Откуда мне знать, что вы не один из них? |
Judd froze, not daring to move, his heart roaring like thunder. | Джад застыл, не смея шевельнуться, сердце стучало громовыми ударами. |
"You know I'm not one of them," said Judd's voice from the tape. | - Вы знаете, что я не один из них, - сказал из магнитофона голос Джада. |