Тяжесть слова (Гичко) - страница 70

Я чуть не расплакалась. Мне было страшно и обидно. 

— Там… в моей спальне… кто-то в окно влез, — прерывающимся голосом начала я. — Я успела скрыться в потайном ходе, а потом прибежали люди, и я слышала, что они кричат про обнаженного мужчину в постели и про мое бесстыдство. Они… сейчас меня ищут. Можно я скажу, что все это время с вами была? Я правда не знаю, кто этот мужчина… 

Я не выдержала и расплакалась. Наагасах вскочил, его хвост одним ударом снес кресло. 

— Иди сюда, — он протянул мне руки, и я бросилась к нему. 

Меня крепко сжали, приподняли над полом и жадно обнюхали. Лицо нага стало злым. Я испугалась, что мне не поверили. 

— Ложись и спи, я разберусь, — он положил меня на кровать. — Не плачь. 

Накинув халат на плечи, он выполз из комнаты. А я уткнулась лицом в подушку, хлюпая носом. Слезы никак не хотели перестать течь. Сказывались события последних дней, и сегодняшнее происшествие стало последней каплей. Постепенно я успокоилась и, стянув с себя халат, завернулась в одеяло и уснула. И мне было все равно, что это постель наагасаха. 

Наагасах Аршавеше део Ширрадошарр 

Около комнат девочки действительно было необычайно шумно. Слуги удивленно и испуганно смотрели на меня и спешили уступить мне дорогу. У входа в комнату стояли мужчины из охраны принцессы. Интересно, где Шайш, Риш и Лош? Остановить меня никто не посмел. В гостиной перебрасывались холодными фразами госпожа Агнесса и сама принцесса. Первая была уже в той стадии, когда хочет плюнуть на все титулы и вцепиться в волосы противнице. 

— О, наагасах, — принцесса чарующе улыбнулась. — Мне очень жаль, но в покоях вашей невесты обнаружен посторонний мужчина в… весьма фривольном виде. 

Посторонний мужчина обнаружился тут же в одних штанах. На его лице было не очень натуральное раздражение и ни тени страха. Кажется, он из охраны принцессы. 

— Только самой девушки тут нет, — ядовито заметила госпожа Агнесса. — И ваши люди уже все обыскали, но так никого и не нашли. 

— О, здесь так много мест, куда можно спрятаться, — сладко пропела принцесса. — И не забывайте, что окно открыто, а там лестница. Она вполне могла сбежать. 

— Ее здесь не могло быть, — холодно заметил я. 

— Что? — брови Ее Высочества очаровательно округлились. 

— Мой советник, которого я приставил присматривать за моей невестой, посчитал, что эта комната не очень безопасна, поэтому госпожа Таюна здесь больше не ночует. Сейчас она сладко спит и даже не предполагает, что кто-то ждет ее в этой комнате. 

— Вот как, — улыбка принцессы стала несколько растерянной.