Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 62

"See you for dinner Friday, Sam," Clifton said.- Увидимся в пятницу за обедом, Сэм, - сказал Лоуренс.
"Ciao."- Чао.
He turned and walked out the door.Он повернулся и вышел за дверь.
Lucille's voice came over the intercom.По интеркому раздался голос Люсиль:
"Dallas Burke is here."- Пришел Даллас Бэрк.
"Send him in."- Пусть войдет.
"And Mel Foss would like to see you.- Вас хочет видеть и Мел Фосс.
He said it's urgent."Говорит, что по неотложному делу.
Mel Foss was head of the television division of Pan-Pacific Studios.Мел Фосс возглавлял телевизионный отдел "Пан-Пацифик".
Sam glanced at his desk calendar.Сэм бросил взгляд на свой настольный календарь.
"Tell him to make it breakfast tomorrow morning. Eight o'clock.- Скажите ему, что мы можем встретиться завтра за завтраком.
The Polo Lounge."В "Поло Лаундж".
In the outer office, the telephone rang and Lucille picked it up.Зазвонил телефон, и Люсиль сняла трубку.
"Mr. Winter's office."- Офис мистера Уинтерса.
An unfamiliar voice said, "Hello there. Is the great man in?"- Привет! Великий человек у себя? - послышался незнакомый голос.
"Who's calling, please?"- А кто это говорит?
"Tell him it's an old buddy of his-Toby Temple.- Передайте ему, что звонит его старый приятель, Тоби Темпл.
We were in the army together.Мы вместе были в армии.
He said to look him up if I ever got to Hollywood, and here I am."Он говорил мне, чтобы я разыскал его, если когда-нибудь попаду в Г олливуд, - и вот он я, тут как тут.
"He's in a meeting, Mr. Temple.- У него совещание, мистер Темпл.
Could I have him call you back?"Передать ему, чтобы он сам потом позвонил вам?
"Sure."- Конечно.
He gave her his telephone number, and Lucille threw it into the wastebasket.Тоби продиктовал свой номер телефона, и Люсиль бросила его в корзину для бумаг.
This was not the first time someone had tried the old-army-buddy routine on her.Уже не первый раз ей пытаются толкнуть этот номер со старым армейским приятелем.
Dallas Burke was one of the motion-picture industry's pioneer directors.Даллас Бэрк был одним их пионеров режиссуры в киноиндустрии.
Burke's films were shown at every college that had a course in movie making.Фильмы Берка показывались в каждом колледже, где читался курс по кинематографии.
Half a dozen of his earlier pictures were considered classics, and none of his work was less than brilliant and innovative.С полдюжины его ранних картин считались классикой, и ни одна из этих работ не была лишена блеска или новаторства.
Burke was in his late seventies now, and his once massive frame had shrunk so that his clothes seemed to flap around him.