|
On weekends he went sailing with Tommy. | С субботы на воскресенье он уходил в плаванье с Томми. |
The old sloop was behaving very well, taking practically no water through her bottom seams. | У старого парусника был неплохой ход и швы в днище почти не пропускали воду. |
Tommy wanted a new suit of racing sails, but Mr. Wayne sternly rejected that. | Томми попросил купить новые гоночные паруса, но Уэйн ему отказал. |
Perhaps next year, if the market looked better. | Может быть, в следующем году, когда цены установятся. |
For now, the old sails would have to do. | Пока же придется обойтись старыми. |
Sometimes at night, after the children were asleep, he and Janet would go sailing. | Иногда вечером, когда дети спали, они с Джейнет отправлялись на паруснике. |
Long Island Sound was quiet then, and cool. | В проливе Лонг-Айленд в такие часы было спокойно и прохладно. |
Their boat glided past the blinking buoys, sailing toward the swollen yellow moon, | Парусник скользил среди мигающих бакенов, держа курс на большой желтый диск луны. |
"I know something's on your mind," Janet said. | - Тебя что-то беспокоит, я чувствую, - сказала Джейнет. |
"Darling, please!" | - Милая, не надо! |
"Is there something you're keeping from me?" | - Ты от меня что-то скрываешь? |
"Nothing!" | - Нет, ничего. |
"Are you sure? Are you absolutely sure?" "Absolutely sure." | - Правда? |
"Then put your arms around me. | Тогда обними меня крепче. |
That's right..." | Вот так... |
And the sloop sailed itself for a while. | Парусник плыл некоторое время никем не управляемый. |
Desire and fulfillment...But autumn came, and the sloop had to be hauled. | Исполнение всех желаний... Но наступила осень, и парусник нужно было поднимать на берег. |
The stock market regained some stability, but Peggy caught the measles. | Биржа несколько стабилизировалась, но тут Пегти подхватила корь. |
Tommy wanted to know the differences between ordinary bombs, atom bombs, hydrogen bombs, cobalt bombs, and all the other kinds of bombs that were in the news. | Томми хотел узнать разницу между обычными бомбами, атомными бомбами, водородными бомбами, кобальтовыми бомбами и всеми другими видами бомб, о которых писали газеты. |
Mr. Wayne explained to the best of his ability. | Уэйн объяснил как мог. |
And the maid quit unexpectedly. | Потом от них неожиданно ушла прислуга. |
Secret desires were all very well. | Тайные желания - это, конечно, здорово. |
Perhaps he did want to kill someone, or live on a South Seas Island. | Допустим, он действительно хотел кого- нибудь убить или поселиться на острове в Южных морях. |
But there were responsibilities to consider. |