Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить (Зырянцев) - страница 125

Каким-то шестым чувством Рита поняла, что сейчас произойдет. Она схватила Говарда за рукав и потащила его прочь, к парковке, где стояли их машины. Но не успели они сделать и двух шагов, как позади грянул выстрел. Парень споткнулся и осел на пол.

Рита сунула руку в сумку, вытащила револьвер. Первая пуля досталась тому типу, который был рядом с Масловым, ближе всех к ней. Вторая и третья угодили в грудь бывшему капитану русской армии, четвертая повалила одного из «братьев». Последний из этой четверки бросился бежать.

Рита не стала стрелять ему вслед, он не был ей нужен. Она склонилась над Говардом. Мальчик умирал. Это было видно с первого взгляда. Губы его уже синели.

Он едва мог шевелить ими, но все же прошептал:

— Ты… Ведь все это не так?

Парень хотел сказать что-то еще, но подбородок его дернулся, рот остался открытым, глаза остекленели.

Говард Нокс был мертв.

Глава 23

Она не помнила, как доехала до отеля «Посольские люксы». Рита пришла в себя, только когда к ней обратился мужчина, работавший на парковке. Он спросил, является ли леди постоялицей этого заведения или приехала сюда на время. Она ответила, что на время, направилась к телефонной будке, набрала номер отеля и попросила соединить ее с мистером Мюллером из шестьсот второго номера.

Вскоре Рита услышала в трубке знакомый голос:

— Мюллер слушает!

— Вилли, это Маргарет, — произнесла она, сдерживая рыдания. — Я должна тебе сказать, что дедушка умер.

— Что?! — вскричал Мирбах.

— Да, только что. Скоропостижно скончался. Да и не один он.

— Что ты хочешь сказать?

— Я присутствовала при операции. Там были еще умершие. Ты должен мне помочь, Вернер!

Все-таки она не сдержалась и назвала его настоящим именем. Впрочем, какое это теперь имело значение! По сути, вся эта конспирация уже была не нужна.

Несколько секунд в трубке царило молчание, потом Рита опять услышала голос Вернера:

— Я сейчас выйду.

Спустя десять минут она уже сидела в машине Мирбаха, и они куда-то ехали. Ей было все равно, куда именно, лишь бы подальше отсюда, прочь из этого ужасного города.

Со временем Рита опомнилась и все-таки спросила:

— Куда мы едем?

— В Бостон, — отвечал барон. — Там у меня есть агент, вполне надежный человек. Я хочу оставить тебя у него. Потом придумаем, что делать дальше. Но раз ты пришла в себя и можешь говорить, то расскажи мне все, что случилось.

— Сейчас расскажу, — пообещала она. — Но тебе придется сменить направление. Нам нельзя оставаться на Восточном побережье. По крайней мере, мне. Я должна уехать как можно дальше отсюда. Самое правильное, по-моему, — перебраться в Мексику. Это надо делать быстрее, желательно прямо сейчас! Только… ага, вот здесь поверни направо. Мне нужно заглянуть в банк.