Дверь (Райнхарт) - страница 99

В день своей смерти, то есть в воскресенье, Флоренс с утра стирала и занималась починкой одежды.
In the afternoon, however, she had put on the blue coat and started out.Однако под вечер надела синий жакет и вышла.
She was back in less than an hour, and had seemed low-spirited.Меньше чем через час вернулась, судя по виду, чем-то весьма расстроенная.
No one had seen her leave the house that night.Никто не видел, когда она вышла из дому вторично.
It was thought that she had left the house about eight, and the police believed that she had been killed at or near that ditch on the Warrenville road where the body was found.Полиция считала, что это было около восьми вечера и что она была застрелена недалеко от того оврага по дороге на Уорренвиль, где нашли тело.
But on Monday afternoon we were to learn where she had been shot.Но днем в понедельник мы узнали, где ее действительно убили.
My property lies at the foot of a longish hill.Мой участок лежит у подножия длинного холма.
As a result of this, and an annoying one it is, a certain number of cars come down in gear but with the switch off, and by and large a very considerable amount of backfiring takes place directly outside of my drive.Следствием этого, и весьма неприятным, должна сказать, является то, что спустившись здесь с выключенным зажиганием, водители машин запускают двигатель вновь прямо у моей подъездной аллеи, так что целый день оттуда доносятся громкие, как выстрел, звуки выхлопов.
The result is that when, quite recently, a bootlegger fired a number of shots at a policeman and finally wounded him in the leg, the poor wretch lay untended for some little time.В результате, когда совсем недавно мой сосед бутлегер стрелял в полицейского и ранил его в ногу, бедняге пришлось довольно долго дожидаться помощи, так как никто не обратил на выстрелы никакого внимания.
All of which bears directly on the killing of Florence Gunther.Все это имеет прямое отношение к убийству Флоренс Понтер.
Dick had telephoned me during the day, when the identity of Florence Gunther had been given out by the police, and begged me to send Judy away.Днем, когда полиция, наконец, обнародовала имя новой жертвы, мне позвонил Дик и стал умолять, чтобы я отправила Джуди домой.
"She's not safe," he said, worried.- Здесь ей оставаться опасно, - произнес он с тревогой в голосе.
"Until we know what's behind this nobody's safe."- Пока мы не узнаем, что за этим стоит, все мы находимся в опасности.
I agreed to do what I could, and when he came in at six o'clock looking rather the worse for wear, he was more cheerful.